Direkt zum Inhalt
Startseite
  • Aktuelles
  • Dienstleistungen
    • Zertifizierung für Exporte nach Russland, Kasachstan und EAWU
      • Technische Regelwerke der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Zertifikat der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Deklaration der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Kennzeichnung
      • EAC Zertifizierung von Maschinen
      • EAC Zertifizierung von Druckgeräten
      • EAC Zertifizierung von explosionsgeschützten Geräten
      • EAC Zertifizierung von Elektro- und Elektronikgeräten
      • EAC Zertifizierung von Kraftfahrzeugen
      • EAC Zertifizierung von Schalt- und Steuerungsschränken
      • EAC Zertifizierung von landwirtschaftlichen Maschinen
      • EAC Zertifizierung von Ersatzteilen und Komponenten für Maschinen und Anlagen
      • EAC Zertifizierung von Kleidung und Schuhen
      • EAC Zertifizierung von Kinderbekleidung, Spielzeug und Zubehör
      • EAC Zertifizierung von persönlicher Schutzausrüstung
      • EAC Zertifizierung von Kosmetik
      • EAC Zertifizierung von Lebensmitteln
      • EAC Zertifizierung von Möbel
      • EAC Zertifikat für Eisenbahn
      • EAC Zertifizierung von Alkohol
      • EAC Zertifizierung von Kabeln
      • EAC Zertifizierung von Produkten aus mehreren Teilen
      • EAC Zertifizierung von Motoren
      • EAC Zertifizierung von Pumpen
      • EAC Zertifizierung von industriellen Rohrleitungsarmaturen
      • EAC Konformitätsbewertung von Industrieanlagen
      • EAC Zertifizierung für chemische Produkte
      • EAC Zertifizierung von Haushaltsgeräten
      • EAC Zertifizierung von Leuchten, Leuchtmitteln und LED-Modulen
      • EAC Zertifizierung von Messgeräten und Messeinrichtungen
      • EAC Zertifizierung von Verpackungen
      • Staatliche Registrierung von Produkten (SGR)
      • Brandschutznachweis in der EAWU
      • GOST Zertifizierung
      • TR Zertifizierung für Russland
      • FAC Zertifizierung und Deklarierung von Kommunikationsgeräten
      • FSB Notifizierung - Zulassung von elektronischen Geräten
      • Lizenzierung von Funkanlagen und Hochfrequenztechnik
      • Einfuhrlizenz für ozonabbauende Stoffe
      • Zertifizierung von Medizintechnik, Arzneimitteln und Medizinprodukten
      • Zertifizierung und Deklarierung von Baustoffen
      • Erstellung von technischen Unterlagen
      • Beratung zur EAC Konformitätsbewertung
      • Negativbescheinigungen
      • Bevollmächtigter Vertreter für die EAC Zertifizierung
      • Produktionsaudit bei der EAC Zertifizierung
      • Inspektionskontrolle bei der EAC Zertifizierung
      • Produkt- und Verpackungskennzeichnung im Rahmen der technischen Regulierung in der EAWU
      • Kosten der EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung
      • Muster für EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung: Auswahl und Versand
      • Technische Regelwerke in der Republik Kasachstan
      • Technische Regulierung in Belarus - Konformitätsbewertung
      • Export nach Usbekistan: Einfuhr und Zertifizierung
      • Schemas der EAC Konformitätsbewertung
      • Verbindliche Zolltarifauskunft
      • FAQ zur EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung
      • Gültigkeitsdauer von EAC-Zertifikaten und EAC-Deklarationen
      • Prüfungen von Produktmustern für die EAC Konformitätsbewertung
    • Apostille und konsularische Legalisation von ausländischen Urkunden
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Russland und der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Europa und EU
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Asien
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Nord- und Südamerika
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Afrika
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Australien und Ozeanien
      • Banken und Finanzinstitutionen
      • Global Mobility und Visa-Unterstützung
      • Rechtsanwälte und Notare
      • Übersetzungsbüros
      • FAQ Apostille und konsularische Legalisation
    • Firmenauskunft, Bonitätsprüfung und Handelsregisterauszüge
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Russland und der EAWU
      • Handelsregister und Firmenauskunft aus Europa und EU-Staaten
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Asien
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Nord- und Südamerika
      • Handelsregister und Firmenauskunft Afrika
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Australien und Ozeanien
      • Know Your Customer
      • Markenregisterauskunft
    • Grundbuchauszüge
      • Grundbuchauszüge aus Europa
      • Grundbuchauszüge aus Russlands und der EAWU
      • Grundbuchauszüge aus Asien
      • Grundbuchauszüge aus Nord- und Südamerika
      • Grundbuchauszüge aus Afrika
      • Grundbuchauszüge aus Australien und Ozeanien
    • Beschaffung von Urkunden weltweit
      • Beschaffung von Urkunden aus Österreich
      • Beschaffung von Urkunden aus Albanien
      • Beschaffung von Urkunden aus Andorra
      • Beschaffung von Urkunden aus Armenien
      • Beschaffung von Urkunden aus Belarus
      • Beschaffung von Urkunden aus Belgien
      • Beschaffung von Urkunden aus Bulgarien
      • Beschaffung von Urkunden aus Bosnien und Herzegowina
      • Beschaffung von Urkunden aus dem Vatikan
      • Beschaffung von Urkunden aus Großbritannien
      • Beschaffung von Urkunden aus Ungarn
      • Beschaffung von Urkunden aus Deutschland
      • Beschaffung von Urkunden aus Griechenland
      • Beschaffung von Urkunden aus Dänemark
      • Beschaffung von Urkunden aus Irland
      • Beschaffung von Urkunden aus Island
      • Beschaffung von Urkunden aus Spanien
      • Beschaffung von Urkunden aus Italien
      • Beschaffung von Urkunden aus Kasachstan
      • Beschaffung von Urkunden aus Kirgisistan
      • Beschaffung von Urkunden aus China
      • Beschaffung von Urkunden in Mexiko
      • Beschaffung von Urkunden aus Russland
      • Beschaffung von Urkunden aus Frankreich
      • Beschaffung von Urkunden aus Japan
      • FAQ replacement & retrieval of documents
    • Technische und juristische Übersetzung
      • Juristische Übersetzung
      • Technische Übersetzung
      • Beglaubigte Übersetzung
      • Übersetzungen für Marketing
      • Übersetzung von Verträgen
      • Übersetzung von Handelsregisterauszügen und Unternehmensinformationen
      • Korrektur
      • Lektorat
    Unsere Dienstleistungen
    Unsere Dienstleistungen

    Wir entwickeln individuell für jeden Kunden professionelle Lösungen, mit denen Sie die Herausforderungen auf den neuen Märkten erfolgreich meistern können.

  • Unternehmen
    • Team
    • Referenzen
    • Unternehmensgeschichte
      • Russia Research Group
    • Kundenbewertungen
    Unser Unternehmen
    Unser Unternehmen

    Wir sind ein global agierendes Beratungsunternehmen mit Sitz in Passau. Mit unserem breiten Angebot an Unternehmensdienstleistungen verfolgen wir das Ziel, gemeinsam mit unseren Kunden Ländergrenzen zu überwinden.

  • Karriere
  • Kontakt

Apostille und konsularische Legalisation von Urkunden in China

Legalisation und Apostille beantragen

  • Günstig
  • Schnell
  • Aus mehr als 140 Ländern
Apostille beantragen!
Apostille und Konsularische Legalisation von ausländischen Urkunden
  1. Startseite
  2. Dienstleistungen
  3. Apostille und konsularische Legalisation von ausländischen Urkunden
  4. Apostille und konsularische Legalisation aus Asien
  5. Apostille aus China

Ansprechpartner

Preview Nicoleta Ilea
Nicoleta Ilea
Associate
+49 851 226 083 8
nicoleta.ilea@schmidt-export.de

Apostille und konsularische Legalisation aus Asien

  • Legalisation aus Abchasien
  • Konsularische Legalisation aus Afghanistan
  • Apostille aus Aserbaidschan
  • Apostille aus Bahrain
  • Konsularische Legalisation aus Bangladesch
  • Apostille aus Brunei
  • Apostille aus China
  • Apostille aus Georgien
  • Apostille aus Hongkong
  • Apostille aus Indien
  • Apostille und konsularische Legalisation aus Indonesien
  • Konsularische Legalisation aus Irak
  • Konsularische Legalisation aus Iran
  • Apostille und konsularische Legalisation aus Israel
  • Apostille aus Japan
  • Konsularische Legalisation aus Jemen
  • Konsularische Legalisation aus Jordanien
  • Legalisation aus Kambodscha
  • Legalisation aus Katar
  • Legalisation aus Kuweit
  • Legalisation aus Laos
  • Legalisation aus Libanon
  • Apostille aus Macau
  • Legalisation aus Malaysia
  • Legalisation aus Malediven
  • Apostille aus der Mongolei
  • Legalisation aus Myanmar
  • Legalisation aus Nepal
  • Legalisation aus Nordkorea
  • Apostille aus Oman
  • Legalisation aus Osttimor
  • Legalisation aus Palästina
  • Apostille aus den Philippinen
  • Apostille aus Saudi Arabien
  • Legalisation aus Singapur
  • Legalisation aus Sri Lanka
  • Apostille aus Südkorea
  • Legalisation aus Südossetien
  • Legalisation aus Syrien
  • Apostille aus Tadschikistan
  • Legalisation aus Taiwan
  • Legalisation aus Thailand
  • Legalisation aus Turkmenistan
  • Apostille und konsularische Legalisierung aus der Türkei
  • Apostille aus Usbekistan
  • Legalisation aus den Vereinigten Arabischen Emiraten
  • Konsularische Legalisation aus Vietnam
Apostille und konsularische Legalisierung von Dokumenten in China

Schmidt & Schmidt bietet Legalisierungsdienstleistungen für in China ausgestellte Dokumente.

China ist seit 1987 Mitglied des HCCH; Das Haager Übereinkommen über die vereinfachte Beglaubigung ist am 7. November 2023 in Kraft getreten.

Die Apostille oder „Haager Apostille“ ist ein Zertifikat, dass die Herkunft einer öffentlichen Urkunde (z. B. einer Geburts-, Heirats- oder Sterbeurkunde, eines Urteils usw.) beglaubigt Handelsregisterauszug oder notarielle Beglaubigung). Es bestätigt die Echtheit der Unterschrift und die Autorität eines Beamten, der das öffentliche Dokument unterzeichnet hat.

Die Apostille in China ist ein Aufkleber mit der Überschrift „Apostille“ und einem Verweis auf die Haager Konvention von 1961 in französischer Sprache (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Der Text der Apostille ist zusätzlich auf Englisch und Chinesisch angegeben und enthält außerdem eine Apostillenummer sowie einen QR-Code, die eine Echtheitsprüfung ermöglichen. Am Aufkleber ist ein spezielles silberfarbenes Siegel angebracht.

Der Apostillenstempel kann ausschließlich im Hoheitsgebiet des Landes angebracht werden, in dem das Dokument ausgestellt wurde.

Bis 2023 war für die Verwendung ausländischer Dokumente in China sowie chinesischer Dokumente im Ausland ein Verfahren der konsularischen Legalisation erforderlich. Dabei handelte es sich um ein komplexes und mehrstufiges Verfahren, das unter anderem folgende Schritte umfasste: Übersetzung des Dokuments durch einen autorisierten Übersetzer, notarielle Beglaubigung der Übersetzung, Beglaubigung des Dokuments bei der Kanzlei des Außenministeriums von China sowie anschließende Legalisation im Konsulat des Bestimmungsstaates.

Für Staaten, die die Haager Konvention nicht ratifiziert haben, gilt dieses Verfahren bei der Verwendung von Dokumenten aus China bis heute fort.

China ist der Haager Konvention zur vereinfachten Legalisation von Dokumenten am 8. März 2023 beigetreten; am 7. November 2023 ist die Konvention in Kraft getreten.

Dokumente, die in China ausgestellt und mit einer Apostille versehen wurden, werden gemäß der Haager Konvention von 1961 in allen Vertragsstaaten der Haager Konvention anerkannt und bedürfen keiner weiteren Form der Beglaubigung, wie etwa der konsularischen Legalisation. Dies reduziert die Kosten und den zeitlichen Aufwand für die Dokumentenbeglaubigung erheblich. Derzeit sind 125 Staaten der Konvention beigetreten, darunter auch Deutschland.

In China ausgestellte Dokumente werden von den deutschen Behörden und Gerichten nur dann anerkannt, wenn sie das Legalisierungsverfahren in Form der Apostillierung durchlaufen haben und anschließend in Deutsch übersetzt wurden, wobei die Übersetzung notariell beglaubigt sein muss. Ein auf diese Weise beglaubigtes chinesisches Dokument hat in Deutschland dieselbe Rechtskraft wie ein von staatlichen Behörden ausgestelltes Dokument.

Einschränkungen bei der Apostillierung von Dokumenten in China

Gegen den Beitritt Chinas zum Apostille-Übereinkommen hat sich Indien am 8. September 2023 offiziell ausgesprochen. Daher erkennen China und Indien die Apostillen des jeweils anderen nicht an. Darüber hinaus erklärte Peking beim Beitritt zum Übereinkommen, dass es nur Apostillen solcher Staaten akzeptieren wird, die es offiziell anerkennt. Aus diesem Grund ist das Apostillenverfahren zwischen China und Kosovo nicht anwendbar.

Apostille in Hongkong und Macau

Hongkong und Macao sind dem Haager Abkommen beigetreten Übereinkommen zur Abschaffung der Legalisation ausländischer öffentlicher Urkunden. 1997 bestätigte China die Gültigkeit des Übereinkommens für Hongkong, 1999 für Macau.

Beim Beitritt zur Konvention hat die Zentralregierung in Peking festgelegt, dass in Hongkong sowie in Macau, die der Apostille-Konvention bereits beigetreten waren, als sie noch nicht als Teil von China galten, weiterhin das frühere Apostillenverfahren gilt, das sich von dem in Festlandchina angewendeten Verfahren unterscheidet. Hongkong und Macau akzeptieren jedoch ebenfalls nur Apostillen solcher Staaten, die von den Zentralbehörden von China anerkannt werden.

Pflichtangaben der Apostille in China

  • die französische Bezeichnung „Apostille“ sowie der Verweis auf die Konvention von 1961;
  • Bezeichnung des Staates (VR China);
  • Name der Person, die das amtliche Dokument oder die notarielle Urkunde unterzeichnet hat;
  • Funktion der Person, die das amtliche Dokument oder die notarielle Urkunde unterzeichnet hat;
  • Name der Organisation, die den Stempel oder das Siegel auf dem amtlichen Dokument oder der notariellen Urkunde angebracht hat;
  • Ort der Apostillierung;
  • Datum der Apostillierung;
  • Bezeichnung der Behörde, die die Apostillierung vorgenommen hat;
  • Apostillennummer;
  • Siegel der Behörde, die die Apostillierung vorgenommen hat;
  • Unterschrift des zuständigen Amtsträgers, der die Apostillierung vorgenommen hat.

Apostillenregister in China

In China gibt es ein elektronisches Apostillenregister, in dem die Echtheit von Apostillen anhand ihrer Nummer online überprüft werden kann.

Für die Erteilung der Apostille zuständige Behörden in China

Die Behörde, die in China für die Apostillierung von Dokumenten zuständig ist, ist das Außenministerium der VR China.

Innerhalb des Ministeriums werden die Dokumente von der Legalisationseinheit des Außenministeriums apostilliert, sowie in den jeweiligen Verwaltungsbezirken durch die regionalen Abteilungen der Auslandsangelegenheiten in jeder Provinz.

Falls Sie ein Dokument aus Deutschland haben und es in China verwenden möchten, finden Sie ausführliche Informationen hier.

Typen von Dokumenten

Muster einer Apostille aus China


Kann apostilliert werden Kann nicht apostilliert werden
  • Auszüge aus dem chinesischen Handelsregister
  • Grundbuchauszug
  • Von einem Notar ausgestellte oder beglaubigte Dokumente
  • Von Gerichten ausgestellte Dokumente
  • Übersetzungen durch Gerichtsdolmetscher
  • Offizielle Dokumente, ausgestellt von staatlichen Behörden
  • Bildungsnachweise von staatlichen und staatlich anerkannten Institutionen: Schulzeugnisse, Hochschulabschlusszeugnisse, Fächer- und Notenübersichten, Immatrikulationsbescheinigungen, zusatz Zeugnisse von Schulen oder Universitäten.
  • Vollmachten, Testamente, Erklärungen
  • Andere Regierungsdokumente
  • Handelsverträge
  • Rechnungen
  • Zolldokumente, diplomatische und konsularische Dokumente
  • Ausweise
Wenn Sie die Originale der Dokumente erneut erhalten müssen, bevor deren direkte Legalisierung erfolgt, finden Sie ausführliche Informationen hier.

Verfahren zur Apostillierung von Dokumenten in China

Schritt 1: Notarielle Beglaubigung

Ein wichtiger Vorbereitungsschritt ist die notarielle Beglaubigung des Dokuments. In China wird eine Apostille niemals auf Originaldokumente, sondern nur auf notariell beglaubigte Kopien angebracht. Es gibt zwei Arten der notariellen Beglaubigung: einfache Beglaubigung und doppelte Beglaubigung. Die Art der Beglaubigung hängt vom Bestimmungsland des Dokuments ab, daher ist es wichtig, den Notar im Voraus darüber zu informieren, in welchem Land das Dokument verwendet werden soll, damit es korrekt vorbereitet werden kann.

Ein Notar in China kann nur Dokumente beglaubigen, die in chinesischer Sprache ausgestellt sind; Dokumente in Fremdsprachen dürfen nicht beglaubigt werden. Daher ist es wichtig, dass der Originaltext auf Chinesisch vorliegt. Dieses Problem tritt besonders häufig auf, wenn versucht wird, Vollmachten oder Zertifikate von internationalen Schulen oder Universitäten zu beglaubigen. Auch wenn die Universität oder Schule Ihnen eine englische Version des Dokuments ausgestellt hat, kann diese nicht notariell beglaubigt werden; es kann nur das Original auf Chinesisch verwendet werden.

Die Übersetzung in eine Fremdsprache ist ein obligatorischer Bestandteil des notariellen Zertifikats, das im Ausland verwendet werden soll, und ist in das Verfahren zur Erstellung des notariellen Zertifikats integriert. Letztendlich erhalten Sie ein einheitliches notarielles Zertifikat mit dem notariell beglaubigten Dokument und der notariellen Übersetzung, auf das später eine Apostille angebracht wird.

ABER! Seien Sie im Voraus darauf vorbereitet, dass diese Übersetzung möglicherweise im Ausland nicht akzeptiert wird! Es ist sehr wichtig, dass Sie die Anforderungen der empfangenden Behörde überprüfen. Häufig (wenn nicht immer) ist zusätzlich eine notarielle Übersetzung durch einen zertifizierten Übersetzer oder Notar im Bestimmungsland erforderlich.

Die Gültigkeitsdauer einiger chinesischer Dokumente beträgt nur 3 Monate. Wenn Sie die Anforderungen an die Übersetzung bei der empfangenden Behörde nicht im Voraus klären, kann es erforderlich sein, das Dokument erneut anzufordern, zu beglaubigen, zu legalisieren und zu versenden, was erhebliche zeitliche und finanzielle Aufwendungen bedeutet.

Die Dauer der notariellen Beglaubigung hängt weitgehend vom Umfang der Übersetzung ab und beträgt in der Regel etwa 5 Arbeitstage.

Bitte beachten Sie: Wenn Ihr Dokument z. B. in Wuxi, Provinz Jiangsu, ausgestellt wurde, können Sie die notariell beglaubigte Kopie (Zertifikat) in einer anderen Stadt Chinas anfertigen lassen, ABER die Apostille kann nur vom Außenministerium angebracht werden, das für den jeweiligen Notarbezirk zuständig ist.

Notarielle Beglaubigung von Zertifikaten, Verträgen, Rechnungen und anderen Handelsdokumenten

Die Legalisierung von kommerziellen Dokumenten erfolgt nicht über einen Notar, sondern über den China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT). In jeder Provinz gibt es eine eigene CCPIT-Vertretung, und der Antrag muss am Ort der Ausstellung des Dokuments oder bei der Firma, der das Dokument ausgestellt wurde, gestellt werden. Das Dokument muss in chinesischer Sprache ausgestellt sein; Verträge und andere kommerzielle Dokumente müssen das Unternehmenssiegel und die Unterschrift des Gründers enthalten.

Für die Legalisierung solcher Dokumente werden die Geschäftslizenz und die Ausweiskarte des Gründers (gesetzlicher Vertreter) der chinesischen Firma benötigt. Anschließend verläuft das Verfahren analog zur Beglaubigung durch einen Notar.

Schritt 2: Apostille beim Außenministerium

Für die Apostillierung beim Außenministerium ist keine vorherige Terminvereinbarung erforderlich. Es genügt, das Büro für Auslandsangelegenheiten der Region aufzusuchen, in der das notarielle Zertifikat ausgestellt wurde, und das Dokument über das elektronische Warteschlangensystem einzureichen.

Die Standardbearbeitungszeit für eine Apostille beim Außenministerium von China beträgt 5 Arbeitstage; bei Inanspruchnahme eines Expressservices kann sie jedoch auf 3 Arbeitstage verkürzt werden (ohne Lieferzeit).

Bei der Einreichung der Dokumente zur Apostillierung muss die Identität des Antragstellers nachgewiesen werden. Wenn eine Organisation die Dokumente einreicht, muss die einreichende Person die Originalvollmacht und eine Kopie des gültigen Passes des Dokumenteneigentümers vorlegen.

Elektronische Apostille in China

Seit dem 18. Juni 2025 wird in China im Pilotbetrieb die elektronische Apostillierung (e-Apostille) durchgeführt. Das erste Dokument, das digital apostilliert werden kann, ist das elektronische „Ursprungszertifikat“, das vom China Council for the Promotion of International Trade ausgestellt wird. Personen, die über solche Zertifikate verfügen, sollten sich damit an die Legalisationseinheit des Außenministeriums von China wenden.

In Zukunft wird das Verfahren schrittweise auf andere Dokumenttypen der VR China ausgeweitet. Derzeit ist das Verfahren nur für chinesische Staatsbürger verfügbar, die im Besitz einer lokalen ID-Karte sind.

Legalisation chinesischer Bildungsnachweisen zur Verwendung im Ausland

Personen, die im Ausland studieren und arbeiten, müssen eine Apostille-Bescheinigung beantragen, um sicherzustellen, dass ihre akademischen Qualifikationen und andere damit verbundene Dokumente beglaubigt werden. Das beglaubigte Dokument kann in 125 Ländern oder Regionen verwendet werden, die das Haager Übereinkommen unterzeichnet haben, und ist vollständig anerkannt.

In China ausgestellte Bildungsdokumente wie Schulzeugnisse, Zeugnisse über Universitätsabschlüsse, Transcripts of Records, Immatrikulationsbescheinigungen und andere Zeugnisse von Schulen oder Universitäten sind im Ausland erst wirksam, wenn sie mit einer Apostille beglaubigt werden. Beispielsweise kann für die Bewerbung für einen Master- oder PhD-Studiengang eine Apostille für Ihren ausländischen Abschluss erforderlich sein.

Um eine Apostille Ihres akademischen Zeugnisses zu erhalten, müssen Sie zunächst sicherstellen, dass Ihr akademisches Zeugnis rechtsgültig und gültig ist, von einer relevanten Bildungseinrichtung ausgestellt wurde und durch formelle Verfahren erlangt wurde. Normalerweise müssen Sie möglicherweise die folgenden Schritte ausführen:

  • Bewerben Sie sich bei der Institution, die das akademische Zeugnis ausstellt, um ein Originaldokument oder eine offizielle Kopie des akademischen Zeugnisses zu erhalten. Stellen Sie sicher, dass die Kopie das offizielle Siegel und die Unterschrift der Institution trägt und eine echte Kopie des Originals ist.
  • Reichen Sie Ihr akademisches Zeugnis zur Bildungsbescheinigung bei der Bildungsabteilung ein. Das Bildungsministerium überprüft Ihre akademischen Zeugnisse und bestätigt deren rechtlichen Status im Land. Dieses Verfahren erfordert möglicherweise, dass der Antragsteller einige relevante Unterlagen vorlegt.
  • Bei Bedarf müssen Bewerber möglicherweise eine Kopie ihres akademischen Zeugnisses zur Beglaubigung beim chinesischen Justizministerium einreichen.
  • Akademische Zeugnisse beim Außenministerium einreichen. Das Außenministerium stempelt Ihr akademisches Zeugnis mit dem offiziellen Siegel der Apostille.
  • Senden Sie das beglaubigte akademische Zeugnis zur endgültigen Zertifizierung an die Botschaft oder das Konsulat des Ziellandes in China.

Es ist zu beachten, dass verschiedene Länder möglicherweise unterschiedliche Zertifizierungsanforderungen für akademische Zertifikate haben. Daher ist es am besten, sich im Voraus an die Fachagenturen oder Botschaften des Ziellandes zu wenden.

Es sollte beachtet werden, dass in verschiedenen Ländern unterschiedliche Anforderungen an die Beglaubigung von akademischen Zertifikaten bestehen können. Daher ist es ratsam, sich im Voraus bei professionellen Agenturen oder bei der Botschaft des Ziellandes zu erkundigen.

Konsularische Legalisation von Urkunden in China

Konsularische Legalisation chinesischer Dokumente zur Verwendung im Ausland

Sollte ein chinesisches Dokument in einem Land verwendet werden, das das Haager Übereinkommen nicht anerkennt, wie etwa die Vereinigte Arabische Emirate oder andere Länder, die nicht als Vertragspartei aufgeführt sind, gilt das Verfahren der konsularischen Legalisierung, auch „Botschaftsbeglaubigung“ genannt. Eine vollständige Liste der Länder, die Apostillen akzeptieren und verwenden, finden Sie hier.

Eine Voraussetzung für die konsularische Legalisierung eines aus China stammenden Dokuments ist dessen Ausstellung durch ein öffentliches Notariat der Volksrepublik China ausdrücklich zur Verwendung im Ausland. Der Notar sollte dann auf der Grundlage des Originals eine notarielle Urkunde ausstellen, die eine notariell beglaubigte Kopie des Originals sowie eine Bestätigung seiner Echtheit enthält. Die notariell beglaubigten Dokumente müssen anschließend von dem für den Amtssitz des Notars zuständigen Amt für auswärtige Angelegenheiten beglaubigt werden. Schließlich kann das Dokument vom Generalkonsulat legalisiert werden.

Konsularische Legalisierung ist der Prozess der Authentifizierung oder Beglaubigung eines Rechtsdokumentes, damit das Rechtssystem eines fremden Landes es als mit voller Rechtswirkung anerkennt und der vom Diplomaten oder Konsular durchgeführt wird Vertretung des Landes, in dem das Dokument verwendet werden soll.

Die konsularische Legalisierung ist komplexer, zeitaufwändiger und kostspieliger als das einfachere Apostilleverfahren. Während die Apostille normalerweise in einem Schritt ausgestellt wird, erfordert die konsularische Legalisierung mehrere Vorbeglaubigungen, bevor eine öffentliche Urkunde bei der Botschaft oder dem Konsulat des Ziellandes in China beglaubigt werden kann.

Es ist eine allgemeine Anforderung, dass das Dokument vor der Einreichung bei der Botschaft in die Amtssprache des Ziellandes übersetzt werden muss. Über das Beglaubigungsverfahren entscheidet die Auslandsvertretung.

Es ist zu beachten, dass ein Dokument nur im Hoheitsgebiet des Landes rechtskräftig ist, dessen Konsulat den Vermerk angebracht hat, und nicht in anderen Ländern verwendet werden kann.

Die Gültigkeitsdauer der konsularischen Legalisation eines Dokuments ist in der Regel nicht begrenzt; Einschränkungen können jedoch für die Gültigkeitsdauer des Dokuments selbst gelten.

Verfahren der konsularischen Legalisation von Dokumenten in China

Ein Dokument, das von staatlichen oder provinziellen Behörden Chinas ausgestellt oder von einem chinesischen Notar erstellt wurde und in einem Land verwendet werden soll, das nicht Vertragsstaat der Haager Konvention vom 5. Oktober 1961 ist, muss:

  • von einem autorisierten Übersetzer in die Sprache des Landes übersetzt werden, in dem das Dokument verwendet wird;
  • die Übersetzung bei einem Notar in China beglaubigen lassen;
  • das Dokument bei der Kanzlei des Außenministeriums Chinas beglaubigen lassen;
  • das Dokument beim Konsulat des Bestimmungslandes in China legalisieren lassen.

Erst nach Abschluss dieser Verfahren gilt die Legalisation des Dokuments als abgeschlossen, und das Dokument kann im Bestimmungsland verwendet werden.

Die Hauptunterschiede zwischen einer Apostille und einer konsularischen Legalisation von Dokumenten

Das gemeinsame Merkmal von Apostille und konsularischer Legalisierung besteht darin, dass sie ein offizielles Dokument zur Vorlage bei Institutionen in einem anderen Land beglaubigen. Es gibt jedoch viele Unterschiede.


Apostille Konsularische Legalisierung
Rechtswirkung Kann in allen Ländern verwendet werden, die dem Haager Übereinkommen zur vereinfachten Legalisierung von Urkunden beigetreten sind. Verwendung zwischen Staaten, von denen einer oder beide nicht Mitglied des Haager Übereinkommens sind oder wenn einer der Vertragsstaaten gegen den Beitritt des anderen protestiert hat.
Schwierigkeit Mäßig. Um eine Apostille zu erhalten, wenden Sie sich an die zuständige Apostillebehörde des Herkunftsstaates des Dokuments. Hoch. Für die konsularische Legalisierung müssen verschiedene inländische Behörden und eine diplomatische Vertretung des Bestimmungsstaates beteiligt sein.
Vorzertifizierung Normalerweise nicht erforderlich. Ist obligatorisch.
Beglaubigung bei der Botschaft des Bestimmungsstaates im Herkunftsstaat des Dokuments Es ist nicht erforderlich, das Konsulat des Ziellandes zu kontaktieren. Ist der letzte Schritt der Legalisierung.

Beschaffung von Urkunden aus China

Wenn die wichtigen Dokumente verloren gehen oder beschädigt werden oder aktuelle Kopien der Dokumente benötigt werden, ist die Neuausstellung der Dokumente erforderlich. Es ist nicht ungewöhnlich, dass Menschen außerhalb Chinas im Ausland auf Schwierigkeiten stoßen, neue Dokumente zu erhalten. Unsere Berater helfen Ihnen bei der Fernbeschaffung neuer Dokumente aus China und wir können den Versand Ihrer Dokumente per Kurier in die ganze Welt veranlassen.

Beglaubigte Übersetzung von Dokumenten aus China

In China gibt es keinen separaten Service für notarielle Übersetzungen — eine Übersetzung erhält nur dann rechtliche Gültigkeit, wenn sie Teil eines notariellen Zertifikats (公证书) ist.
Übersetzungen, die von normalen oder „zertifizierten“ Übersetzern in China erstellt wurden, werden im Ausland nicht anerkannt, wenn sie nicht Bestandteil eines notariellen Zertifikats sind.

Daher wird empfohlen, falls das Bestimmungsland eine Übersetzung verlangt, diese direkt im Land der Dokumentennutzung gemäß den dortigen Anforderungen anzufertigen.

Wird die Übersetzung mit einer Apostille beglaubigt?

Jedes ausländische Dokument, das in einem Land ausgestellt und in einem anderen Land verwendet wird, muss für die Verwendung im Ausland legalisiert werden. Daher muss die Echtheit einer beglaubigten Übersetzung aus China durch eine Apostille beglaubigt werden. Daher akzeptieren viele Behörden möglicherweise keine beglaubigten Übersetzungen aus China, wenn die Übersetzung in China nicht ordnungsgemäß für die Verwendung im Ausland beglaubigt wurde. Um diese Verwirrung zu vermeiden, sollten Übersetzungen besser im Bestimmungsstaat des Dokuments angefertigt werden.

aktualisiert: 15. Dezember 2025

Kosten der Apostille und der konsularischen Legalisation von Dokumenten im Ausland

Wir bieten eine Vielzahl von Dienstleistungen und Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Legalisierung von Dokumenten im Ausland an, die Ihren Bedürfnissen entsprechen. Wenn Sie ein knappes Budget haben oder Ihre Dokumente in Rekordzeit beglaubigen lassen müssen, können wir eine geeignete Lösung finden. Die Frist beginnt mit dem Eingang Ihrer Unterlagen.

Beschaffung eines Dokuments

Beschaffung eines Dokuments im Ausland

Dienstleistung umfasst:

  • Gebühren
Zeitrahmen: ab 14 Werktagen

ab 142,80€

inkl. MwSt. 19%

Preis ohne MwSt. ab 120€

Bestellen
Populär

Apostille und konsularische Legalisation

Apostille oder konsularische Legalisation für ein Dokument im Ausland

Dienstleistung umfasst:

  • Gebühren
  • Konsulargebühr
Zeitrahmen: ab 7 Werktagen

ab 166,60€

inkl. MwSt. 19%

Preis ohne MwSt. ab 140€

Bestellen

Beglaubigte Übersetzung

Beglaubigte Übersetzung von Dokumenten in eine Fremdsprache

Zeitrahmen: ab 2 Werktagen

ab 71,40€

inkl. MwSt. 19%

Preis ohne MwSt. ab 60€

Bestellen

Die Expresszustellung von Dokumenten mit Apostille aus dem Ausland wird gesondert nach den Tarifen der Zustelldienste berechnet.

Durch eine Apostille und konsularische Legalisierung können folgende Dokumente beglaubigt werden:

Persönliche Unterlagen

Persönliche Unterlagen

  • Geburts-, Heirats-, Scheidungs- und Sterbeurkunden, Ehefähigkeitszeugnisse, Ledigkeitsbescheinigungen
  • Führungszeugnisse
  • Adoptionsurkunden
  • Scheidungsurteile und andere gerichtliche Urkunden
  • Vollmachten, Erbscheine und alle von einem Notar ausgestellten oder beglaubigten Dokumente
Bildungsnachweise

Bildungsnachweise

  • Schulzeugnisse
  • Hochschulabschlusszeugnisse
  • Fächer- und Notenübersichten
  • Zertifikate
  • Zusätzliche Bescheinigungen von Schulen oder Hochschulen
Geschäftliche Unterlagen

Geschäftliche Unterlagen

  • Auszüge aus dem Handelsregister
  • Grundbuchauszüge
  • Rechnungen
  • Kontoauszüge
  • Wertpapier-Kaufverträge
  • Fahrzeugscheine
  • ISO und Freiverkaufszertifikate (Free Sales Certificates)
Medizinische Unterlagen

Medizinische Unterlagen

  • Unbedenklichkeitsbescheinigungen
  • Ärztliche Gutachten
  • Krankmeldungen
  • Sonstige medizinische Unterlagen

Länder, die Apostille anerkennen

Apostille und konsularische Legalisation von ausländischen Urkunden

A

  • Albanien
  • Antigua und Barbuda
  • Argentinien
  • Armenien
  • Australien
  • Österreich
  • Aserbaidschan

B

  • Bahamas
  • Bangladesch
  • Barbados
  • Bahrain
  • Weißrussland
  • Belize
  • Belgien
  • Bolivien
  • Bosnien und Herzegowina
  • Botsuana
  • Brasilien
  • Brunei
  • Burundi

C

  • China
  • Kolumbien
  • Kosovo
  • Costa Rica
  • Zypern

D

  • Dänemark
  • Dominica
  • Dominikanische Republik

E

  • Estland
  • Eswatini
  • Ecuador
  • El Salvador

F

  • Fidschi
  • Philippinen
  • Finnland
  • Frankreich

G

  • Guyana
  • Guatemala
  • Deutschland
  • Honduras
  • Grenada
  • Griechenland
  • Georgien

H

  • Kroatien

I

  • Israel
  • Indien
  • Indonesien
  • Irland
  • Island
  • Spanien
  • Italien

J

  • Jamaika
  • Japan

K

  • Kasachstan
  • Kanada
  • Kap Verde
  • Kirgisistan

L

  • Lettland
  • Lesotho
  • Liberia
  • Litauen
  • Liechtenstein
  • Luxemburg

M

  • Mauritius
  • Malawi
  • Malta
  • Marshallinseln
  • Marokko
  • Mexiko
  • Monaco
  • Mongolei

N

  • Namibia
  • Niederlande
  • Nicaragua
  • Niue
  • Neuseeland
  • Norwegen

O

  • Oman
  • Cookinseln

P

  • Pakistan
  • Palau
  • Panama
  • Paraguay
  • Peru
  • Polen
  • Portugal

R

  • Republik Moldau
  • Russland
  • Rumänien
  • Ruanda

S

  • Samoa
  • San Marino
  • São Tomé und Príncipe
  • Saudi-Arabien
  • Nordmazedonien
  • Seychellen
  • Senegal
  • St. Vincent und die Grenadinen
  • St. Kitts und Nevis
  • St. Lucia
  • Serbien
  • Singapur
  • Slowakei
  • Slowenien
  • Suriname
  • Vereinigte Staaten

T

  • Tadschikistan
  • Tonga
  • Trinidad und Tobago
  • Tunesien
  • Türkei

U

  • Usbekistan
  • Ukraine
  • Uruguay

Y

  • Südafrika
  • Südkorea

Z

  • Montenegro
  • Tschechische Republik
  • Chile

Beantragung einer Apostille und Legalisation

Senden Sie uns eine Anfrage mit einer Kopie Ihrer Unterlagen per E-Mail oder über ein spezielles Formular auf der Website. W

1. Schicken Sie uns Ihre Anfrage online

Senden Sie uns eine Anfrage mit einer Kopie Ihrer Unterlagen per E-Mail oder über ein spezielles Formular auf der Website. Wir prüfen Ihre Unterlagen und teilen Ihnen mit, ob eine Beglaubigung möglich ist, sowie Informationen zu den Kosten und Bedingungen des Verfahrens. Wir werden einige Zeit benötigen, um die erste Überprüfung abzuschließen. Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen, sobald wir alle erforderlichen Informationen haben.

Eine Terminvereinbarung oder ein Besuch in unserem Büro sind nicht erforderlich.

2. Senden Sie uns die Unterlagen und leisten Sie die Zahlung

Eine Terminvereinbarung oder ein Besuch in unserem Büro sind nicht erforderlich. Senden Sie uns einfach Ihre Unterlagen per Kurierdienst und bezahlen Sie den fälligen Betrag online. Bei Bedarf sind wir jederzeit bereit, weitere Fragen per E-Mail oder Telefon zu beantworten.

Die Legalisation von Unterlagen wird einige Zeit in Anspruch nehmen.

3. Warten Sie

Die Legalisation von Unterlagen wird einige Zeit in Anspruch nehmen. Unsere Experten arbeiten schnell und effizient, da sie sich gut auskennen. Sobald die Unterlagen fertig sind, werden wir Sie informieren.

Wir führen die Beglaubigung der von Ihnen benötigten Unterlagen durch

4. Erhalten Sie Ihre Unterlagen

Wir führen die Beglaubigung der von Ihnen benötigten Unterlagen durch und senden Ihnen diese per Kurierdienst weltweit zu. Unser Unternehmen bietet Ihnen auch Übersetzungsdienste an.

Datensicherheit und Datenschutz auf Enterprise-Niveau

ISO 27001-Zertifikat für Informationssicherheit

Jeder Server befindet sich in einem nach ISO 27001 zertifizierten Rechenzentrum und ist durch eine eigene Firewall geschützt.

Sichere Verbindung mit SSL-Verschlüsselung

Wie beim Online-Banking erfolgt Ihr Zugriff ausschließlich über eine sichere, SSL-verschlüsselte Verbindung.

DSGVO-konformes Unternehmen

Unser Unternehmen erfüllt die Anforderungen der EU-Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) – der strengsten Datenschutzverordnung weltweit.

Apostille beantragen

Kundenbewertungen

https://www.facebook.com/wcolmen/posts/pfbid02VtxxV7N2HRrA4gSrzxZe1KKgG2AXEN3BGfAfK2AmAPWAh4dGWFSc6s8qf3hwmQncl
Wil…

5Star

12 Dezember 2025

I am working in a young university in Equatorial Guinee (EG), and I needed to legalized my french Doctoral diploma before the EG embassy in France (consular legalization). Living in EG, it was not easy to render my original diploma to France, so I decided to put my trust with Schmidt & Schmidt and it turn out excellent and I underline excellent. The job required a number of signatures from different Ministries and the EG Embassy. They did a very professional, fast and careful job. They know what to do and how to do it. Thank you very much.

https://maps.app.goo.gl/cbH3khbnfYWTiDT37
Ell…

5Star

05 Dezember 2025

Danke für den Service. Alles sehr gut und schnell. Ich kann es nur empfehlen :)

https://maps.app.goo.gl/EUBjyrHVFVAw5GCLA
Asl…

5Star

29 November 2025

Belgemin onaylatılması için bu firmayla çalıştım. Sürecin her aşamasında beni düzenli olarak bilgilendirdiler. Kesinlikle tavsiye ederim.

Seitennummerierung

  • Nächste Seite ››

Was ist eine Apostille?

Was ist eine Apostille? Warum brauche ich eine Apostille? Wie bekomme ich eine Apostille? – Unser Video erklärt Ihnen alles, was Sie über die Apostille wissen sollten. Wenn Sie eine ausländische Urkunde mit einer Apostille legalisieren möchten, steht Ihnen Schmidt & Schmidt zur Verfügung! Wir bieten einen Apostille-Service in mehr als 100 Ländern weltweit an.

Was ist konsularische Legalisation?

In unserem Video erzählen wir, was konsularische Legalisation ist, und wo man sie beantragen kann. Außerdem berichten wir von den geschichtlichen Hintergründen, und wodurch sich die konsularische Legalisation von der Apostille unterscheidet.

Wenn Sie eine ausländische Urkunde legalisieren möchten, steht Ihnen Schmidt & Schmidt immer bei.

Schmidt & Schmidt bietet Ihnen Legalisation aus mehr als 80 Staaten an.

Häufig gestellte Fragen über Apostille und Legalisation

1. Was bedeutet die Beglaubigung von Urkunden und für was sie benötigt wird?

Beglaubigung einer Urkunde ist ein Verfahren, infolge dessen die Echtheit der Urkunde geprüft und bestätigt wird. Die beglaubigte Urkunde darf in einem anderen Land rechtmäßig verwendet werden. Sie dient dazu, die Anerkennung der Urkunde im Ausland zu gewährleisten. Die Beglaubigung bestätigt die Befugnisse, die Echtheit der Unterschrift und den Stempel der Amtsperson, die diese Urkunde ausgestellt hat. Dieses Verfahren betrifft nur amtliche und nicht kommerzielle Dokumente.

2. Wie kann eine Urkunde für die Verwendung in einem anderen Land beglaubigt werden?

Es gibt folgende Arten der Beglaubigung:
  • Konsularische Legalisation
  • Apostille (vereinfachte Form der Legalisation)
  • Beglaubigung durch die Industrie- und Handelskammer
Die konsularische Legalisation wird für Länder angewendet, die das Haager Übereinkommen von 1961 nicht unterzeichnet haben. Die IHK-Beglaubigung wird überwiegend für kommerzielle Dokumente wie Verträge oder Rechnungen genutzt.

3. Müssen die Urkunden für ein anderes Land immer legalisiert werden?

Nein, nicht immer. Staaten können bilaterale Abkommen schließen, die die gegenseitige Anerkennung von Urkunden ohne Beglaubigung ermöglichen. Mit folgenden Ländern bestehen Abkommen, die die Apostille überflüssig machen:
  • Belgien
  • Dänemark
  • Frankreich
  • Griechenland
  • Italien
  • Luxemburg
  • Österreich
  • Schweiz

4. Welche Urkunden können mit einer Apostille versehen werden?

Eine Apostille kann für amtliche Urkunden staatlicher Behörden erteilt werden, u. a.:
  • Geburtsurkunden
  • Eheurkunden
  • Sterbeurkunden
  • Gerichtsbeschlüsse
  • Notarielle Urkunden
  • Standesamtsurkunden
Kommerzielle Unterlagen werden hingegen über die Industrie- und Handelskammer beglaubigt.

5. Wie lange dauert die Apostillierung oder Legalisation von Urkunden?

Die Bearbeitungszeit hängt von Urkundenart und zuständigem Amt ab. Durchschnittlich:
  • Apostille: wenige Werktage
  • Konsularische Legalisation: mehrere Wochen (je nach Botschaft)
Express-Bearbeitung ist teils möglich, jedoch mit Zusatzgebühren verbunden.

6. Wo kann man eine Apostille erhalten?

Je nach Urkunde wird die Apostille von unterschiedlichen Behörden des Bundeslandes ausgestellt:
  • Landgerichte
  • Regierungspräsidien
  • Innenministerien der Bundesländer
  • Standesämter (für internationale Urkunden)
Zuständigkeit richtet sich nach Dokumenttyp und Ausstellungsort.
Mehr Antworten finden Sie hier!
Antworten auf die meistgestellten Fragen über Apostille und Legalisation
Beglaubigte Übersetzung

Beglaubigte Übersetzung

Wenn ausländische Dokumente vor Gerichten oder anderen Behörden vorzulegen sind, ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich. Dafür müssen diese Dokumente von einem vereidigten Übersetzer übersetzt, unterschrieben und anschließend mit einem Stempel besiegelt werden.

Wir arbeiten mit qualifizierten Übersetzern zusammen und bieten Ihnen beglaubigte Übersetzungen verschiedener Dokumente wie z.B. Verträge, Auszüge aus Handelsregistern, Gerichtsentscheidungen, Zertifikate in verschiedene Sprachen an.

Die von uns angebotene beglaubigte Übersetzungen werden in mehr als 100 Länder anerkannt.

Von den deutschen Behörden und Gerichten wird in der Regel eine Übersetzung fremdsprachiger Urkunden von einem in Deutschland öffentlich beeidigten oder anerkannten Übersetzer gefordert. Wir bieten Ihnen beglaubigte Übersetzungen an, die von einem in Deutschland anerkannten Übersetzer angefertigt werden.

Übersetzung beantragen

Beschaffung von Urkunden weltweit

Beschaffung von Urkunden weltweit

Es kommt häufig vor, dass persönliche Unterlagen verloren gehen oder beschädigt werden. Manchmal werden aktuelle Kopien von diesen Unterlagen benötigt. In diesem Fall ist es notwendig, Dokumente wieder zu beschaffen. Unsere Dienstleistung ermöglicht es Ihnen, Dokumente in mehr als 100 Ländern der Welt aus der Ferne zu beschaffen. Wir können auch die Legalisierung von Dokumenten und deren Kurierzustellung an jeden Ort der Welt durchführen.

Die Zweitausfertigung der Geburts-, Heirats-, Namensänderungs-, Scheidungs- oder Todesurkunde kann erforderlich sein, um eine Ehe im Ausland zu registrieren, ein neugeborenes Kind anzumelden, die Staatsbürgerschaft oder Erbschaft zu erhalten, Daten für die Beantragung einer Rente zu bestätigen, Bankkonten zu eröffnen und andere bürokratische Angelegenheiten zu regeln.

Beschaffung von Urkunden beantragen

Warum Kunden uns wählen:

Garantie

Wir gewährleisten, dass unsere Leistungen rechtlich einwandfrei sind und Ihre Dokumente im Zielland akzeptiert werden.

Kurierversand

Ihre Unterlagen werden in kürzester Zeit zugestellt

Kein Abonnement

Wir inkludieren in den Preis unsere Dienstleistungen, staatliche Gebühren und die Lieferkosten. Sie müssen sich keine Gedanken über zusätzliche Ausgaben machen. Erhalten Sie ein Apostill oder eine konsularische Legalisierung Ihrer Dokumente ohne Registrierung oder Abonnement.

Einfache und sichere Zahlungsmöglichkeiten

Unsere Dienstleistungen können Sie per Banküberweisung oder auch per PayPal bezahlen

Vertrauliche Kundenbetreuung

Wir garantieren einen sicheren und vertraulichen Umgang mit jeglicher Art von Daten

Ordnungsgemäße Rechnung

Sie bekommen von uns eine ordnungsgemäße Rechnung mit ausgewiesenen Mehrwertsteuern, damit Sie ein Vorsteuerabzug in Anspruch nehmen können

Newsletter abonnieren.

Bleiben Sie auf dem Laufenden mit unserem Newsletter.

Abonnieren

Aktuelles

Preview Die Behörden der VAE reformieren das Gesellschaftsrecht
Die Behörden der VAE reformieren das Gesellschaftsrecht

In den VAE wird es möglich sein, Unternehmen zwischen den Registern verschiedener Emirate unter Wahrung ihrer Rechtspersönlichkeit zu verlegen sowie gemeinnützige Unternehmen zu registrieren. Darüber berichtet die Nachrichtenagentur WAM.

Polina Kalacheva
11. Dezember 2025
Preview Die OECD hat den internationalen Austausch „anti-Geldwäsche“-relevanter Informationen über Immobilien initiiert
Die OECD hat den internationalen Austausch „anti-Geldwäsche“-relevanter Informationen über Immobilien initiiert

Die Mehrheit der Mitglieder der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) hat sich auf die Schaffung einer Struktur zur Zusammenarbeit beim Austausch von Informationen über Immobilien geeinigt. Darüber berichtet das offizielle Portal der OECD.

Polina Kalacheva
11. Dezember 2025
Preview Chestny ZNAK 2025: Digitale Warenkennzeichnung
Chestny ZNAK 2025: Digitale Warenkennzeichnung

Neben der EAC Zertifizierung ist für viele Produktgruppen, die nach Russland geliefert werden, seit einigen Jahren auch die digitale Kennzeichnung im System „Chestny ZNAK“ verpflichtend. Dieses von der Regierung der Russischen Föderation eingeführte Rückverfolgbarkeitssystem basiert auf einem Data-Matrix-Code, der jede einzelne Produkteinheit eindeutig kennzeichnet und in einer zentralen Datenbank registriert. Ziel ist es, Fälschungen, Schmuggelware und nicht konforme Produkte aus dem Verkehr zu ziehen und die volle Transparenz entlang der Lieferkette sicherzustellen.

Polina Kalacheva
1. Dezember 2025
Preview Mexiko beginnt mit der Einführung des elektronischen Apostilles
Mexiko beginnt mit der Einführung des elektronischen Apostilles

Die Vereinigten Mexikanischen Staaten sind dem E-Apostille-Programm beigetreten. Dies berichtet das offizielle Portal der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht.

Polina Kalacheva
27. November 2025

Seitennummerierung

  • Nächste Seite ››

Unser Team

Preview Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

Geschäftsführender Partner
Preview Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

Geschäftsführender Partner, Leiter des Marketings und Vertriebs
Preview Olga Kylina

Dr. Olga Kylina, LL.M.

Senior Consultant, Leiterin der Rechtsabteilung
Preview Marina Weger

Marina Weger

Senior Consultant
Preview Valeria Nikolaeva

Valeria Nikolaeva

Senior Consultant
Preview Anna Khan

Anna Khan

Senior Consultant

Seitennummerierung

  • Nächste Seite ››

Unsere Kunden – unser Stolz

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Zertifikat
  • Shell
  • Firmenauskunft, Bonitätsprüfung und Handelsregisterauszüge
  • Legalisation von Dokumenten und Apostille
  • ABB
  • Handelsregisterauszug
  • EAC zertifikat
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • Eaton
  • EAC Deklarierung
  • EAC Zertifizieurung
  • Thomas-Krenn AG
  • eac zertifikat
  • BNP Paribas
  • Thyssenkrupp
  • Lieferung von Maschinen aus Deutschland
  • logistik russland
  • vertrieb russland
  • TR ZU Zertifizierung
  • gost zertifikat
  • TR ZU Zertifikat
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com
Deutschland

Bahnhofstraße 22a
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • Kontakt
  • Garantie
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung
  • AGB
  • Widerrufsrecht
  • Sitemap
  • Zahlungsmöglichkeiten
  • Cookie-Richtlinie
  • TEST

Suchen

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com