Mit der Entwicklung digitaler Technologien ist eine neue Form der Apostille entstanden – die elektronische Apostille (e-APP), die es ermöglicht, Dokumente elektronisch zu erstellen und ihre Echtheit zu überprüfen. Diese innovative Lösung soll die Geschwindigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Sicherheit des internationalen Urkundenverkehrs erhöhen. In diesem Artikel werden die aktuellen rechtlichen Regelungen zur elektronischen Apostille sowie die wichtigsten Herausforderungen beleuchtet, mit denen Staaten und Bürger bei ihrer Anwendung konfrontiert sind.
Schmidt & Schmidt freut sich, die Eröffnung eines neuen Büros in Shanghai, China, bekannt zu geben – ein wichtiger Schritt im Rahmen unserer globalen Expansionsstrategie. Dieses Büro wird als zentraler Standort für Ostasien dienen und sowohl Unternehmen als auch Privatpersonen essenzielle Dienstleistungen anbieten, darunter die Legalisation von Dokumenten, die Beschaffung von Wirtschaftsinformationen und professionelle Übersetzungsdienste.
Am 30. März 2025 ist das Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Abschaffung der Legalisation ausländischer öffentlicher Urkunden (auch bekannt als Apostille-Übereinkommen) für Bangladesch in Kraft getreten. Darüber berichtete die Haager Konferenz für Internationales Privatrecht.
Am 25. März 2025 erlässt das französische Justizministerium eine Verordnung zur Einrichtung der „Nationalen Datenbank öffentlicher Unterschriften“ – ein System zur Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen der Apostillenreform.
Beglaubigte Übersetzungen sind Übersetzungen, die für rechtliche oder offizielle Zwecke offiziell anerkannt sind. Eine beglaubigte Übersetzung wird von einem professionellen Übersetzer durchgeführt, der die Genauigkeit und Vollständigkeit des übersetzten Dokuments garantiert. Der Übersetzer stellt in der Regel eine unterschriebene Erklärung, bekannt als Beglaubigung, zur Verfügung, in der er bestätigt, dass die Übersetzung eine wahre und genaue Darstellung des Originaldokuments ist.
Bitte beachten Sie, dass der bevorstehende Monat Ramadan am Abend des 1. März beginnt und bis zum Abend des 29. März 2025 andauert. In dieser Zeit können sich die Arbeitszeiten von Regierungsbehörden, Post- und Kurierdiensten sowie kommerziellen Unternehmen in vielen muslimischen Ländern ändern.
Mit dem Ende des Jahres 2024 ist es an der Zeit, zurückzublicken, Dankbarkeit auszudrücken und den Blick auf die bevorstehenden Chancen zu richten. Dieses Jahr war geprägt von Transformation, Innovation und Entschlossenheit, während wir uns durch eine sich ständig wandelnde globale Landschaft navigierten.
Die Kirgisische Republik ist seit dem 1. Juni 2011 offizieller Vertragsstaat des Haager Übereinkommens vom 5. Oktober 1961 (auch bekannt als Apostillen-Übereinkommen). Dieses internationale Abkommen erleichtert die Anerkennung öffentlicher Urkunden im Ausland, indem es den aufwändigen Konsularisierungsprozess durch ein vereinfachtes Apostillen-Verfahren ersetzt.
Schmidt & Schmidt freut sich, die Eröffnung unseres neuen Büros in Ankara, Türkei, bekannt zu geben. Damit erweitern wir unsere globale Reichweite und bieten der Region wichtige Dokumentenlegalisierungs- und Geschäftsdienstleistungen an. Dieses neue Büro ist ein wichtiger Schritt, um unsere spezialisierten Angebote türkischen Unternehmen und internationalen Kunden mit Niederlassungen in der Türkei näher zu bringen.
In Thailand fand im Rahmen der 62. Jahrestagung der Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO) eine Konferenz zum Thema „Adressierung des internationalen Privatrechts durch das Prisma des Apostille-Übereinkommens“ statt. Das thailändische Außenministerium berichtet dies auf seiner offiziellen Website.
Am 5. Juni 2024 trat das Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation, auch bekannt als Apostille-Konvention, für Ruanda in Kraft.
Die Zertifizierungsaufsicht hat neue Maßnahmen zur Intensivierung der Inspektionskontrollen für zertifizierte Produkte angekündigt. Diese Initiative, die am 2. Mai 2024 bekannt gegeben wurde, strebt eine verstärkte Überprüfung der Authentizität von EAC-Zertifikaten an. Hierzu gehört die Kontrolle vorhandener Vereinbarungen zwischen akkreditierten Zertifizierungsstellen und bevollmächtigten Vertretern sowie die Durchführung tatsächlicher Produktionsaudit in Produktionsstätten und insbesondere Inspektionskontrolle.
Das Kabinett von Bangladesch hat den Beitritt des Landes zum Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation vom 5. Oktober 1961 (auch bekannt als Apostille-Übereinkommen) förmlich genehmigt.
Bis zur Hälfte aller ausgestellten EAC-Zertifikate könnten bald für ungültig erklärt werden. Was kann man tun, um dies bei gekauften EAC-Zertifikaten zu verhindern?
Bei einer Inspektion der fünf größten Zertifizierungsstellen in der Eurasischen Wirtschaftsunion im Juli 2023 wurden erhebliche Mängel in 46,8% der Prüfberichte festgestellt.
Am 11. Januar 2024 tritt das Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation, auch bekannt als Apostille-Übereinkommen, für Kanada in Kraft.
Zum neuen Jahr und zu Weihnachten möchten wir jedem Mitglied unseres Teams, unseren Kunden und Partnern unseren Dank aussprechen. Ihre Unterstützung, Ihr Vertrauen und Ihre Bemühungen sind die Grundlage unseres Erfolgs. Wir blicken optimistisch in die Zukunft und sind bereit, das Jahr 2024 mit neuen Ideen und Lösungen zu begrüßen.
China trat 1987 der Haager Konferenz bei, ratifizierte jedoch lange Zeit nicht das Apostille-Übereinkommen und war somit das größte Land der Welt ohne das vereinfachte Verfahren zur Legalisierung von Dokumenten. Nun hat sich alles geändert.
Am 20. Oktober 2023 verwandelte Schmidt & Schmidt das Firmendach in eine Bühne für ein musikalisches Erlebnis der besonderen Art: "Concert on the Roof". In einer Atmosphäre, die Arbeit und Freizeit harmonisch verschmelzen ließ, genossen Mitarbeiter und rund 200 geladene Gäste, darunter viele Studenten, die Darbietungen von drei talentierten studentischen Rock-Bands.
Weißrussland hat eine große Reform des Rechtsrahmens im Bereich der konsularischen Dienstleistungen, der Registrierung von Migrationsdokumenten und der Legalisierung von Dokumenten durchgeführt.
Diplome, Zertifikate und andere Bildungsdokumente, die in Frankreich ausgestellt wurden, haben nicht automatisch in jedem Land eine offizielle rechtliche Gültigkeit.
Falls Sie in Frankreich studiert haben und in einem anderen Land arbeiten oder Ihr Studium fortsetzen möchten, müssen Sie Ihr Diplom anerkennen lassen.
Die Anerkennung von Bildungsabschlüssen, die in der Ukraine ausgestellt wurden, ist ein wichtiger Schritt für diejenigen, die beabsichtigen, ihre Qualifikationen in Deutschland zu nutzen. Es gibt bestimmte Verfahren wie Apostille, Legalisation und Anerkennung, die durchgeführt werden müssen, um sicherzustellen, dass die ukrainischen Diplome in Deutschland anerkannt werden.
Diplome, Zertifikate und andere Bildungsnachweise, die in Malta ausgestellt wurden, besitzen in vielen Ländern außerhalb der EU nicht automatisch eine offizielle rechtliche Gültigkeit.
In der Praxis bedeutet dies, dass diese Dokumente ohne eine entsprechende Legalisierung möglicherweise nicht für die Einschreibung in ein Master- oder Promotionsstudium oder für eine Anstellung in einer staatlichen Institution anerkannt werden.
Am 12. Mai 2023 hinterlegten die kanadischen Regierung offiziell bei der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht (HCCH) die Beitrittsurkunden zur Konvention vom 5. Oktober 1961 zur Beseitigung der Erfordernisse der Legalisation ausländischer öffentlicher Urkunden, auch bekannt als Apostille Konvention.
Dieser Artikel befasst sich mit dem Thema der EAC-Zertifizierung während der Sanktionen gegen Russland und Belarus und bietet eine Anleitung, wie man sich in dieser komplizierten Landschaft zurechtfindet. Wir bieten mehrere Strategien an, wie man die EAC-Zertifizierung in anderen Ländern erhalten kann.
Abschlüsse, Zertifikate und andere Bildungsdokumente, die in Spanien ausgestellt werden, haben im Ausland keine rechtliche Wirkung. Daher kann in verschiedenen Fällen eine Apostille erforderlich sein, insbesondere bei der Einschreibung in Graduierten- oder Postgraduiertenstudiengänge.
Diplome, Zertifikate und andere Bildungsdokumente, die in der Schweiz ausgestellt wurden, haben im Ausland keine rechtliche Gültigkeit. In der Praxis bedeutet dies, dass ein solches Dokument ohne Legalisierung nicht für die Zulassung zu Studiengängen auf Master- oder Doktoratsniveau oder für eine Anstellung in öffentlichen Institutionen verwendet werden kann.
Wenn Sie in einem anderen EU-Land heiraten oder nach einer Arbeit suchen wollen, müssen Sie eventuell eine öffentliche Urkunde – also ein von einer Behörde ausgestelltes Dokument – vorlegen, zum Beispiel eine Geburtsurkunde oder einen Strafregisterauszug.
Die Regierung der Volksrepublik China hat ihre Beitrittsurkunde zum Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation, auch bekannt als Apostilleübereinkommen, am 5. Oktober 1961 bei der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht (Haager Konferenz) hinterlegt.
Die Übersetzung amtlicher Urkunden für Verwendung im Ausland scheint auf den ersten Blick ein einfaches und unkompliziertes Verfahren zu sein. Schließlich gibt es fast in jedem Land zahlreiche Übersetzungsbüros. Aber so einfach ist es nicht, und deshalb werden wir oft von Leuten kontaktiert, die bereits versucht haben, Dokumente selbstständig zu übersetzen, dabei Zeit und Geld verloren haben und schließlich alles auf die richtige Art und Weise machen müssen.
Heutzutage kommt es immer häufiger vor, dass man unterschiedliche medizinische Dokumente beglaubigen muss. Dies kann in verschiedenen Lebenssituationen erforderlich sein: zum Beispiel, wenn es darum geht, eine Behandlung in einer ausländischen Klinik zu planen oder den Grund der Abwesenheit am Arbeitsplatz zu erklären, sowie auch wenn man seinen zufriedenstellenden Gesundheitszustand für die Zulassung zu einer Hochschuleinrichtung bestätigen soll oder einen Arbeitsvertrag unterzeichnet.
Wie jedes Jahr fassen wir an Silvester und Heiligabend die Ergebnisse des vergangenen Jahres zusammen und legen Pläne für die Zukunft fest.
Dieses Jahr war für uns alle interessant und arbeitsreich. Es hat unser Team vor viele neue Herausforderungen gestellt, aber auch viele neue Entwicklungsmöglichkeiten geboten. In diesem Jahr gab es viele Errungenschaften sowie Herausforderungen zu bewältigen.
Heutzutage wird die Welt immer kleiner und eröffnet uns neue Möglichkeiten. Jedes Jahr erhalten immer mehr Menschen einen Hochschulabschluss außerhalb ihres Zuhauses. Was ist bei einem Studium im Ausland zu beachten?
Wer gerade erst in den Außenhandel einsteigt, sieht sich oft mit einem unerwarteten Problem konfrontiert - der Unmöglichkeit, Handelsdokumente für die Verwendung im Ausland durch die Apostille oder die konsularische Legalisierung zu beglaubigen. Was kann man tun, wenn die Geschäftspartner die Vorlage amtlich beglaubigter Unterlagen erwarten?
Die Beglaubigung von Urkunden mit der Apostille ist ein in vielen Situationen alternativloses Verfahren. Aber leider kommt es manchmal vor, dass die autorisierten Behörden die Beantragung einer Apostille ablehnen. Was kann man also in diesem Fall tun?
Was brauchen wir – eine Apostille oder konsularische Beglaubigung? Was ist der Unterschied zwischen Apostille und konsularischer Legalisation? Warum kann ich meine Dokumente bei Reisen nach China nicht einfach mit einer Apostille versehen? Und vor allem: Wozu brauche ich das alles überhaupt?
Leider verlieren Menschen ziemlich oft Dokumente, einschließlich solcher mit Apostille. Daher kontaktieren uns regelmäßig Kunden mit der Frage, was sollen sie in diesem Fall tun?
Die Herangehensweise hängt vom Ort und den Umständen des Dokumentenverlusts ab. Am einfachsten ist es, wenn es auf dem Hoheitsgebiet des ausstellenden Landes verloren geht, etwas schwieriger ist es, wenn es im Ausland ist, insbesondere wenn Sie keine Gelegenheit haben, es abzuholen. Aber keine Sorgen, fast immer ist das ein lösbares Problem.
Die Legalisierung von Dokumenten sowie die Beglaubigung ihrer Kopien und Übersetzungen ist ein sehr spezifisches Tätigkeitsfeld, dem die meisten Menschen selten begegnen. Daher ist es ganz natürlich, dass diejenigen, die dringend Dokumente für die Verwendung im Ausland vorbereiten müssen, viele Fragen haben.
Schmidt & Schmidt hat die türkischsprachige Webseite veröffentlicht, um dadurch die Kunden aus der Türkei in ihrer Muttersprache zu beraten und an das türkischsprachige Geschäftsleben teilzunehmen.
Die Türkei ist mit ihrer geopolitischen Lage und ihrer dynamischen demografischen Struktur ein der Länder, das seit Jahren das Herz des Handels ist. Ihre fruchtbaren Böden, die sich ständig entwickelnde Industrie sowie ihre Lage sowohl in Asien als auch in Europa haben die Türkei schon immer zu einem Anziehungspunkt gemacht.
Unser Unternehmen hat der wirtschaftlichen Entwicklung Zentralasiens stets große Aufmerksamkeit geschenkt und bietet deswegen vielen Unternehmen in dieser Region professionelle Dienstleistungen an.
Angesichts des wachsenden Auftragsvolumens aus Asien und der etablierten Geschäftskontakte zu vielen Unternehmen in der Region haben wir uns entschieden, näher an unsere Kunden und Partner zu rücken und eine Filiale in der Hauptstadt Kasachstans, Nur-Sultan, zu eröffnen. Dafür haben wir eine neue Personengesellschaft Schmidt & Schmidt TOO gegründet.
Die Logistikunternehmen DHL, FedEx und United Parcel Service (UPS) haben wegen des Militäreinsatzes in der Ukraine die Zustellung von Dokumenten nach und aus Russland, Belarus und Ukraine ausgesetzt. Die Unternehmen haben es auf ihren Webseiten angekündigt.
Auch die Europäische Union verhängte für russische Flugzeuge auf ihrem gesamten Staatsgebiet ein Flugverbot. Als Reaktion darauf sperrte auch die Russische Föderation für EU-Flugzeuge den Luftraum.
Bereits versendete Dokumente, die von FedEx transportiert wurden, werden im Lager des Spediteurs aufbewahrt. Wir arbeiten daran, Ihre Dokumente in unser Büro zurückzubringen und alternative Wege für die Zustellung von Dokumenten an Sie zu schaffen. In diesem Zusammenhang müssen wir mit einer Verlängerung der Zustellungszeiten rechnen.
Wir bemühen uns, die Arbeit in vollem Umfang und so schnell wie möglich wieder aufzunehmen, aber solange die politischen Unruhen und Feindseligkeiten andauern, sind unsere Möglichkeiten begrenzt.
Wir bitten Sie, die derzeitige Situation mit Verständnis zu betrachten.
Sobald die Arbeit der Kurierdienste in vollem Umfang wiederhergestellt ist, werden wir Sie über den Status Ihrer Bestellungen informieren.
Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen, ist die Lage in der Ukraine durch den militärischen Einmarsch der russischen Streitkräfte sehr angespannt. Im Moment entwickelt sich die Situation sehr schnell und unvorhersehbar.
In einer Reihe von Ortschaften wurde eine Ausgangssperre verhängt, und die Arbeit von Behörden, Lieferdiensten und anderen Diensten wurde eingestellt. Auch der Internetzugang wurde vorübergehend ausgesetzt, und einige staatliche Internetportale haben ihren Betrieb eingestellt. Die Flughäfen haben ihren Betrieb eingestellt und alle Flüge wurden ausgesetzt.
Infolgedessen ist es derzeit unmöglich oder sehr schwierig, Aufträge in der Ukraine zu bearbeiten.
Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen, kam es in Kasachstan am Anfang Januar nach dem Silvester zu politischen Unruhen, die teilweise in Gewaltausbrüchen und kriegerische Handlungen endeten.
Derzeit wurde auf dem Territorium einer Reihe von Siedlungen eine Ausgangssperre verhängt, die Arbeit von staatlichen Stellen, Lieferdiensten und anderen Diensten wurde unterbrochen.
Der Winter hat Einzug gehalten und mit ihm kommt Weihnachten immer näher. Vor allem bedeutet das, eine schöne Zeit mit Familie und Freunden zu verbringen. Gleichzeitig können die Feiertage aber auch sehr geschäftig sein: Die letzten Geschenke wollen eingepackt werden, das Weihnachtsessen steht auf dem Herd, Haustiere müssen vom Weihnachtsbaum ferngehalten werden und mittendrin versuchen Kinder, Plätzchen zu stibitzen. Traditionell fassen wir, Schmidt & Schmidt, am Vorabend des neuen Jahres und an Weihnachten das vergangene Jahr zusammen und definieren Pläne für die Zukunft. Das Jahr 2021 hat unserem Unternehmen eine Vielzahl von Möglichkeiten zur Weiterentwicklung geboten und wurde zu einem Jahr voller Erfolge, neuer Errungenschaften sowie überwundener Herausforderungen und Schwierigkeiten.
Wir haben in den letzten Monaten hart an einem völlig neuen Design unserer Website gearbeitet, das unsere Unternehmenswerte widerspiegelt und unseren Kunden und Stakeholdern intuitive Nutzung und Benutzerfreundlichkeit bietet.
Wir freuen uns, dass wir seit unserer letzten Neugestaltung der Website im Jahr 2011 unser Portfolio an Unternehmenslösungen für unsere internationalen Kunden kontinuierlich verbessert und erweitert haben. Da wir noch mehr wichtige Erfahrungen gesammelt haben, möchten wir unsere neuen Dienstleistungen, unsere Arbeit und die Menschen im Herzen unseres Erfolgs präsentieren.
Liebe Freunde, Kunden und Geschäftspartner! Im Herbst feiert Schmidt & Schmidt sein 10-jähriges Bestehen.
Es wäre unaufrichtig zu sagen, dass all diese 10 Jahre unbemerkt vergingen. Es war eine lange und schwierige Reise. Ich erinnere mich, wie ich und Alexey, mein Bruder und ständiger Geschäftspartner, im September 2011 die Firma registrieren ließen. Wir hatten gerade unser Studium an der Universität Passau abgeschlossen. Auf meinem Konto hatte ich nur 300 Euro. Aus diesem Geld wurde unser erstes Kapital, von dem die Gebühren für die Anmeldung der GbR Schmidt & Schmidt bezahlt wurden.
Das vergangene Jahr war ohne Zweifel für alle schwierig. Die globalen Veränderungen betrafen uns alle, und wir mussten uns schnell auf die sich verändernden Bedingungen einstellen. Dennoch zeigen die Ergebnisse des vergangenen Jahres, dass wir die richtige Strategie gewählt haben.