Direkt zum Inhalt
Startseite
  • Aktuelles
  • Dienstleistungen
    • Zertifizierung für Exporte nach Russland, Kasachstan und EAWU
      • Technische Regelwerke der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Zertifikat der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Deklaration der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Kennzeichnung
      • EAC Zertifizierung von Maschinen
      • EAC Zertifizierung von Druckgeräten
      • EAC Zertifizierung von explosionsgeschützten Geräten
      • EAC Zertifizierung von Elektro- und Elektronikgeräten
      • EAC Zertifizierung von Kraftfahrzeugen
      • EAC Zertifizierung von Schalt- und Steuerungsschränken
      • EAC Zertifizierung von landwirtschaftlichen Maschinen
      • EAC Zertifizierung von Ersatzteilen und Komponenten für Maschinen und Anlagen
      • EAC Zertifizierung von Kleidung und Schuhen
      • EAC Zertifizierung von Kinderbekleidung, Spielzeug und Zubehör
      • EAC Zertifizierung von persönlicher Schutzausrüstung
      • EAC Zertifizierung von Kosmetik
      • EAC Zertifizierung von Lebensmitteln
      • EAC Zertifizierung von Möbel
      • EAC Zertifikat für Eisenbahn
      • EAC Zertifizierung von Alkohol
      • EAC Zertifizierung von Kabeln
      • EAC Zertifizierung von Produkten aus mehreren Teilen
      • EAC Zertifizierung von Motoren
      • EAC Zertifizierung von Pumpen
      • EAC Zertifizierung von industriellen Rohrleitungsarmaturen
      • EAC Konformitätsbewertung von Industrieanlagen
      • EAC Zertifizierung für chemische Produkte
      • EAC Zertifizierung von Haushaltsgeräten
      • EAC Zertifizierung von Leuchten, Leuchtmitteln und LED-Modulen
      • EAC Zertifizierung von Messgeräten und Messeinrichtungen
      • EAC Zertifizierung von Verpackungen
      • Staatliche Registrierung von Produkten (SGR)
      • Brandschutznachweis in der EAWU
      • GOST Zertifizierung
      • TR Zertifizierung für Russland
      • FAC Zertifizierung und Deklarierung von Kommunikationsgeräten
      • FSB Notifizierung - Zulassung von elektronischen Geräten
      • Lizenzierung von Funkanlagen und Hochfrequenztechnik
      • Einfuhrlizenz für ozonabbauende Stoffe
      • Zertifizierung von Medizintechnik, Arzneimitteln und Medizinprodukten
      • Zertifizierung und Deklarierung von Baustoffen
      • Erstellung von technischen Unterlagen
      • Beratung zur EAC Konformitätsbewertung
      • Negativbescheinigungen
      • Bevollmächtigter Vertreter für die EAC Zertifizierung
      • Produktionsaudit bei der EAC Zertifizierung
      • Inspektionskontrolle bei der EAC Zertifizierung
      • Produkt- und Verpackungskennzeichnung im Rahmen der technischen Regulierung in der EAWU
      • Kosten der EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung
      • Muster für EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung: Auswahl und Versand
      • Technische Regelwerke in der Republik Kasachstan
      • Technische Regulierung in Belarus - Konformitätsbewertung
      • Export nach Usbekistan: Einfuhr und Zertifizierung
      • Schemas der EAC Konformitätsbewertung
      • Verbindliche Zolltarifauskunft
      • FAQ zur EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung
      • Gültigkeitsdauer von EAC-Zertifikaten und EAC-Deklarationen
      • Prüfungen von Produktmustern für die EAC Konformitätsbewertung
    • Apostille und konsularische Legalisation von ausländischen Urkunden
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Russland und der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Europa und EU
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Asien
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Nord- und Südamerika
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Afrika
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Australien und Ozeanien
      • Banken und Finanzinstitutionen
      • Global Mobility und Visa-Unterstützung
      • Rechtsanwälte und Notare
      • Übersetzungsbüros
      • FAQ Apostille und konsularische Legalisation
    • Firmenauskunft, Bonitätsprüfung und Handelsregisterauszüge
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Russland und der EAWU
      • Handelsregister und Firmenauskunft aus Europa und EU-Staaten
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Asien
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Nord- und Südamerika
      • Handelsregister und Firmenauskunft Afrika
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Australien und Ozeanien
      • Know Your Customer
      • Markenregisterauskunft
    • Grundbuchauszüge
      • Grundbuchauszüge aus Europa
      • Grundbuchauszüge aus Russlands und der EAWU
      • Grundbuchauszüge aus Asien
      • Grundbuchauszüge aus Nord- und Südamerika
      • Grundbuchauszüge aus Afrika
      • Grundbuchauszüge aus Australien und Ozeanien
    • Beschaffung von Urkunden weltweit
      • Beschaffung von Urkunden aus Österreich
      • Beschaffung von Urkunden aus Albanien
      • Beschaffung von Urkunden aus Andorra
      • Beschaffung von Urkunden aus Armenien
      • Beschaffung von Urkunden aus Belarus
      • Beschaffung von Urkunden aus Belgien
      • Beschaffung von Urkunden aus Bulgarien
      • Beschaffung von Urkunden aus Bosnien und Herzegowina
      • Beschaffung von Urkunden aus dem Vatikan
      • Beschaffung von Urkunden aus Großbritannien
      • Beschaffung von Urkunden aus Ungarn
      • Beschaffung von Urkunden aus Deutschland
      • Beschaffung von Urkunden aus Griechenland
      • Beschaffung von Urkunden aus Dänemark
      • Beschaffung von Urkunden aus Irland
      • Beschaffung von Urkunden aus Island
      • Beschaffung von Urkunden aus Spanien
      • Beschaffung von Urkunden aus Italien
      • Beschaffung von Urkunden aus Kasachstan
      • Beschaffung von Urkunden aus Kirgisistan
      • Beschaffung von Urkunden aus China
      • Beschaffung von Urkunden in Mexiko
      • Beschaffung von Urkunden aus Russland
      • Beschaffung von Urkunden aus Frankreich
      • Beschaffung von Urkunden aus Japan
    • Technische und juristische Übersetzung
      • Juristische Übersetzung
      • Technische Übersetzung
      • Beglaubigte Übersetzung
      • Übersetzungen für Marketing
      • Übersetzung von Verträgen
      • Übersetzung von Handelsregisterauszügen und Unternehmensinformationen
      • Korrektur
      • Lektorat
    Unsere Dienstleistungen
    Unsere Dienstleistungen

    Wir entwickeln individuell für jeden Kunden professionelle Lösungen, mit denen Sie die Herausforderungen auf den neuen Märkten erfolgreich meistern können.

  • Unternehmen
    • Team
    • Referenzen
    • Unternehmensgeschichte
      • Russia Research Group
    • Kundenbewertungen
    Unser Unternehmen
    Unser Unternehmen

    Wir sind ein global agierendes Beratungsunternehmen mit Sitz in Passau. Mit unserem breiten Angebot an Unternehmensdienstleistungen verfolgen wir das Ziel, gemeinsam mit unseren Kunden Ländergrenzen zu überwinden.

  • Karriere
  • Kontakt
Apostille, Legalisierung und Anerkennung von Diplomen, die in Frankreich ausgestellt wurden, für Kasachstan

Apostille, Legalisierung und Anerkennung von Diplomen, die in Frankreich ausgestellt wurden


Apostille beantragen
  1. Startseite
  2. Aktuelles

Monthly archive

  • 2025 (36)
  • 2024 (40)
  • 2023 (48)
  • 2022 (88)
  • 2021 (109)
  • 2020 (109)
  • 2019 (69)
  • 2018 (36)
  • 2017 (52)
  • 2016 (51)
  • 2015 (27)
  • 2014 (6)
  • 2013 (19)
  • 2012 (37)
  • 2011 (17)
  • 2010 (2)
  • 2009 (1)
Apostille, Legalisierung und Anerkennung von Diplomen, die in Frankreich ausgestellt wurden, für Kasachstan

Diplome, Zertifikate und andere Bildungsdokumente, die in Frankreich ausgestellt wurden, haben nicht automatisch in jedem Land eine offizielle rechtliche Gültigkeit.

Falls Sie in Frankreich studiert haben und in einem anderen Land arbeiten oder Ihr Studium fortsetzen möchten, müssen Sie Ihr Diplom anerkennen lassen.

Falls ausländische Bildungsdokumente nicht apostilliert oder nicht legalisiert sind, fordert die staatliche Stelle eigenständig eine Bestätigung bei der Bildungseinrichtung an, die das Diplom ausgestellt hat. In diesem Fall kann die Bearbeitungszeit für den Antrag auf Anerkennung von Dokumenten bis zu 48 Arbeitstage betragen. Wenn die Bildungseinrichtung keine Antwort liefert, wird die Anerkennung des Bildungsdokuments abgelehnt. Die Bearbeitungszeit kann jedoch erheblich verkürzt werden, wenn das Bildungsdokument im Voraus apostilliert oder legalisiert wurde, da keine Überprüfung der Echtheit des Dokuments erforderlich ist.

Образец диплома из Франции

Daher können Sie zur Beschleunigung des Anerkennungsverfahrens Ihr Bildungsdokument im Voraus apostillieren oder legalisieren lassen. In diesem Fall dauert der Anerkennungsprozess 15 bis 20 Arbeitstage.

Wozu und in welchen Fällen wird ein Apostille benötigt?

Ein Apostille ist ein spezieller Stempel, der die Echtheit eines offiziellen Dokuments bestätigt. Damit kann Dokumentation beglaubigt werden, die von staatlichen Institutionen, lokalen Verwaltungsbehörden oder von der Regierung speziell bevollmächtigten Organisationen ausgestellt wurde.

Das Apostillieren bestätigt lediglich den Fakt der Dokumentenausstellung und die Echtheit der Unterschrift des bevollmächtigten Beamten, ersetzt jedoch nicht die Anerkennung von Bildungsdokumenten.

Ein Apostillstempel kann nur im Land des Dokuments ausgestellt werden. In Frankreich ist das System der Apostillierung recht einfach: Der Apostillstempel wird nur auf notariell beglaubigte Kopien von Diplomen gesetzt, die bei lokalen Notaren im Berufungsgericht (franz.: Cour d'Appel) des regionalen Zentrums des Departements, in dem der Notar registriert ist, aufgenommen werden.

Kommerzielle Dokumente können nicht apostilliert werden. Wenn Sie also ein Zertifikat über den Abschluss eines Kurses bei einem privaten Unternehmen erhalten haben, das keine Bildungszulassung hat, kann dieses Dokument nicht apostilliert werden. Nur Dokumente von zertifizierten Bildungseinrichtungen mit offizieller staatlicher Lizenz können durch die Apostillierungsverfahren legalisiert werden.

Wann ist ein Apostille nicht erforderlich?

Die meisten kommerziellen Organisationen verlangen keine obligatorische Legalisierung des Diploms durch Apostillierung, wenn der Mitarbeiter für Positionen eingestellt wird, die keinen speziellen Zugang erfordern. Außerdem ist eine Apostillierung des Diploms nicht notwendig, wenn zwischen Frankreich und einem anderen Land ein spezielles Abkommen besteht (wie zum Beispiel in den EU-Ländern, in denen ein einheitliches Bildungssystem auf dem gesamten Gebiet der EU gilt.

Vorgehensweise zur Apostillierung von Diplomen in Frankreich

Das System der Apostillierung von Dokumenten in Frankreich ist relativ einfach:

Erster Schritt – Anfertigung einer notariell beglaubigten Kopie bei einem nahegelegenen Notar. Der Notar bestätigt die Echtheit des Diploms ausschließlich bei Vorlage des Originaldiploms. Bei der notariellen Beglaubigung wird auf der Rückseite des Diploms Informationen über den Notar sowie dessen Siegel und Unterschrift vermerkt.

In der Regel dauert die notarielle Beglaubigung von Dokumenten 1-2 Arbeitstage.

(Cour d'appel) im regionalen Zentrum des Departements, in dem der Notar registriert ist, eingereicht werden.

Zweiter Schritt – Apostillierung beim Berufungsgericht (frz.: Cour d'Appel) im regionalen Zentrum des Departements, in dem der Notar registriert ist. Da die Berufungsgerichte nur für ihren eigenen Verwaltungsbezirk zuständig sind, kann beispielsweise ein Apostille in Paris nicht auf eine notariell beglaubigte Kopie eines Diploms aus Marseille gesetzt werden. Es ist auch zu beachten, dass das Diplom und das dazugehörige Zeugnis in Frankreich als zwei separate Dokumente apostilliert werden. Eine Zusammenheftung des Diploms mit dem Zeugnis und anschließende Beglaubigung mit einem einzigen Apostille ist nicht möglich.

In der Regel dauert die Apostillierung beim Gericht 1-5 Arbeitstage, jedoch können die Fristen aufgrund der Auslastung des Gerichts variieren.

Notwendige Dokumente für die Legalisierung:

  • Das Originaldiplom
  • Falls erforderlich – das Original des Diplomszusatzes

Das Aussehen des Apostille in Frankreich ist einheitlich. Oft wird jedoch auf der Apostille das Land angegeben, für das diese Apostille ausgestellt wurde. Einige ausländische Behörden beachten diese Tatsache möglicherweise nicht, aber bei anderen könnten Fragen auftauchen. Daher empfehlen wir, das Land korrekt anzugeben, in dem Sie das Diplom verwenden möchten.

Was ist eine Apostille?

In unserem Video erklären wir, was eine Apostille ist, warum sie benötigt wird, wie und wo sie erhältlich ist und die Geschichte der Dokumentenapostillen.

Wenn Sie eine Apostille auf einem im Ausland ausgestellten Dokument anbringen müssen, wenden Sie sich an Schmidt & Schmidt.

Wir bieten Apostille-Dienste in mehr als 100 Ländern weltweit an.

Konsularische Legalisierung in Frankreich

Falls Ihr Diplom in einem Land verwendet werden soll, das kein Mitglied der Haager Konvention ist, wie zum Beispiel in China, den VAE oder Ägypten, muss dieses Dokument einer konsularischen Legalisierung unterzogen werden. Dies ist ein komplexerer Prozess als die Apostillierung. Die Konsularische Legalisierung von Diplomen in Frankreich erfolgt in mehreren Schritten:

  1. Anfertigung einer notariell beglaubigten Kopie des Diploms. In der Regel dauert dies 1-2 Arbeitstage.
  2. Gerichtliche Übersetzung der notariell beglaubigten Kopie in die Amtssprache des Ziellandes. Dies dauert in der Regel 3-5 Arbeitstage, abhängig von der Auslastung des Übersetzers und der Komplexität der Sprache.
Образец апостиля на дипломе во Франции
  1. Beglaubigung durch die Handelskammer der Französischen Republik. In der Regel dauert dies etwa 5-10 Arbeitstage. Aufgrund der Auslastung können sich die Fristen verlängern.
  2. Beglaubigung durch die Konsularabteilung des französischen Außenministeriums. In der Regel dauert dies 1-2 Arbeitstage.
  3. Beglaubigung durch die Botschaft des Ziellandes. In der Regel dauert dies 1-5 Arbeitstage, abhängig von den Vorschriften der Botschaft und ihrer Auslastung.

Die ersten drei Schritte können auf der Ebene der lokalen Gemeinde durchgeführt werden, in der der Notar registriert ist, der die notariell beglaubigte Kopie des Diploms erstellt hat. Die letzten beiden Schritte müssen jedoch zwingend in Paris (Departement Île-de-France) abgeschlossen werden.

Es ist zu beachten, dass bei der Beglaubigung durch das französische Außenministerium unbedingt das Zielland des Dokuments angegeben werden muss. Eine einzige notariell beglaubigte Kopie kann nicht für mehrere Länder legalisiert werden.

Versand von Dokumenten

Da in Frankreich notariell beglaubigte Kopien nur bei Vorlage des Originaldokuments angefertigt werden, muss das Dokument direkt aus dem jeweiligen Land nach Frankreich gesendet werden. Die Kosten für den Kurierdienst werden nach den Tarifen der Kurierdienste berechnet. Für den Versand verwenden wir nur vertrauenswürdige Kurierdienste.

Übersetzung des Bildungsdokuments

Für die Anerkennung des Bildungsdokuments muss eine notariell beglaubigte Übersetzung angefertigt werden. Die notariell beglaubigte Übersetzung kann an die notariell beglaubigte Kopie des Bildungsdokuments geheftet werden.

Die Übersetzung des Dokuments muss unbedingt eine Überprüfung durchlaufen. Dies ist der Prozess, bei dem die vorbereitete Übersetzung dem Absolventen zur Prüfung der Richtigkeit des Namens, der Fachrichtungen und der Themen wissenschaftlicher Arbeiten geschickt wird, da bei deren Übersetzung Ungenauigkeiten auftreten können.

Was ist konsularische Legalisation?

In unserem Video erzählen wir, was konsularische Legalisation ist, und wo man sie beantragen kann. Außerdem berichten wir von den geschichtlichen Hintergründen, und wodurch sich die konsularische Legalisation von der Apostille unterscheidet.

Wenn Sie eine ausländische Urkunde legalisieren möchten, steht Ihnen Schmidt & Schmidt immer bei.

Schmidt & Schmidt bietet Ihnen konsularische Legalisation aus mehr als 80 Staaten an.

Was kommt als Nächstes?

Nachdem Sie das Diplom mit Legalisierung sowie eine Kopie des Diploms mit der angehefteten notariell beglaubigten Übersetzung erhalten haben, gelten die Dokumente als offiziell geeignet, um die Anerkennung von Bildungsdokumenten zu beantragen. Mit diesem Dokumentenpaket können Sie sich an das Zentrum für den Bologna-Prozess und akademische Mobilität wenden.

Wie können wir helfen?

Wenn Sie sich außerhalb von Frankreich aufhalten, helfen wir Ihnen gerne mit der Apostillierung und Legalisierung von Dokumenten für die Verwendung im Ausland.

Sie können sich jederzeit an die Firma

Schmidt & Schmidt wenden. Wir haben umfangreiche Erfahrung in der Legalisierung verschiedenster Dokumente und bieten alle erforderlichen Dienstleistungen in diesem Bereich an, einschließlich der Anfertigung notariell beglaubigter Kopien, Übersetzungen, der Vorbereitung erforderlicher Vollmachten, der Legalisierung von Dokumenten bei staatlichen Behörden und Konsulaten ausländischer Staaten sowie der Zustellung fertiger Dokumente in die meisten Länder der Welt.

Mehr über das Verfahren der Legalisierung und Apostillierung können Sie auf unserer Website lesen.


Apostille beantragen
Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um einen Kommentar zu hinterlassen. Bitte beachten Sie, dass wir alle Kommentare manuell freigeben, so dass diese erst mit einer gewissen zeitlichen Verzögerung veröffentlicht werden. Weitere Informationen zur Kommentarfunktion finden Sie hier.

Über diesen Artikel

Victoria Pachotina
Victoria Pachotina
Associate
ApostilleBeschaffung von UrkundenKonsularische Legalisation ausländischer Urkunden
01 Juni 2023

Newsletter abonnieren.

Bleiben Sie auf dem Laufenden mit unserem Newsletter.

Abonnieren

Ähnliche Beiträge

Apostillen-Reform in Frankreich erfolgreich abgeschlossen
Apostillen-Reform in Frankreich erfolgreich abgeschlossen
Ab dem 1. Mai 2025 hat sich das Verfahren zur Apostillierung von Dokumenten in Frankreich vollständig geändert. Offizielle Mitteilungen dazu finden Sie auf dem Portal Service Public und auf der Website des französischen Notars.
06 Mai 2025
Polina Kalacheva
Ukrainisches Justizministerium bestätigt offiziell Gebührenerhöhung für Apostillen
Ukrainisches Justizministerium bestätigt offiziell Gebührenerhöhung für Apostillen
Das ukrainische Justizministerium bestätigt offiziell die Erhöhung der Apostille-Gebühr und begründet die Entscheidung.
30 April 2025
Polina Kalacheva
Andorra erweitert Liste der Apostille-Beauftragten
Andorra erweitert Liste der Apostille-Beauftragten
Die Behörden des Fürstentums Andorra haben das Recht zur Apostillierung von Dokumenten auf den Generaldirektor des Außenministeriums sowie den Direktor für völkerrechtliche Angelegenheiten und Personalfragen übertragen. Die entsprechenden Änderungen wurden auf dem offiziellen Portal der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht (HCCH) veröffentlicht.
29 April 2025
Polina Kalacheva
In der Ukraine steigt die Apostille-Gebühr sprunghaft an
In der Ukraine steigt die Apostille-Gebühr sprunghaft an
Die ukrainischen Behörden erhöhen die Gebühr für die Beglaubigung von Dokumenten durch eine Apostille um das Zwölffache. Das berichtet das Nachrichtenportal „Liga“ unter Berufung auf den ukrainischen Parlamentsabgeordneten Ihor Fris.
28 April 2025
Polina Kalacheva

Seitennummerierung

  • Nächste Seite ››
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com

Bahnhofstraße 22a
94032Passau
Deutschland
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • Kontakt
  • Garantie
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung
  • AGB
  • Widerrufsrecht
  • Sitemap
  • Zahlungsmöglichkeiten
  • Cookie-Richtlinie
  • TEST

Suchen

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com