Schmidt & Schmidt bietet Legalisierungsdienstleistungen für in Senegal ausgestellte Dokumente an.
Senegal ist dem Haager Übereinkommen über die vereinfachte Beglaubigung von Urkunden am 13. Juli 2022 beigetreten; das Übereinkommen ist am 23. März 2023 in Kraft getreten.
Die Apostille ist eine Bestätigung der Echtheit der
Unterschrift und der Befugnis einer offiziellen Urkunde, wie sie im Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation vom 5. Oktober 1961 festgelegt ist.
In Senegal ausgestellte Dokumente, die gemäß dem Haager Übereinkommen von 1961 mit einer Apostille beglaubigt wurden, werden in allen Mitgliedstaaten des Haager Übereinkommens anerkannt und erfordern keine andere Form der Beglaubigung, wie z. B. eine konsularische Legalisation, was die Kosten und den Zeitaufwand für die Beglaubigung von Dokumenten erheblich reduziert. Bis heute sind mehr als 120 Staaten der Konvention beigetreten.
Die Apostille in Senegal ist ein quadratischer Stempel in Französisch und Englisch mit der obligatorischen Überschrift „Apostille“ und einem Verweis auf das Haager Übereinkommen von 1961 in Französisch (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Die Seiten der Apostille Urkunde müssen mindestens 9 Zentimeter lang sein.
Für die Erteilung der Apostille zuständige Behörden
Senegalesische Außenministerium:
- Ministère des Affaires Étrangères / Place de l’indépendance, Dakar
Typen von Dokumenten
Kann mit einer Apostille beglaubigt werden | Kann nicht durch eine Apostille beglaubigt werden |
---|---|
|
|
Dokumenten Anforderungen für die Apostille in Senegal
Senegal gehört zu den 120 Ländern, die Apostille gemäß dem Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 anerkennen und ausstellen. Die Apostille dient als Bestätigung des offiziellen Status eines Dokuments.
Der Apostille-Prozess kann je nach Absender- und Empfänger Land variieren. Um jedoch in Saudi-Arabien eine Apostille für ein Dokument zu erhalten, müssen Sie normalerweise die folgenden Schritte ausführen:
- Beschaffung des Originaldokuments für die Apostille;
- Überprüfung der Unterschrift auf dem Dokument durch die autorisierte Stelle;
- Ausstellung einer Apostille auf einem Dokument durch eine autorisierte Stelle;
- Einreichung des Dokuments zusammen mit der Apostille im Empfängerland.
Dieser Vorgang kann zeitaufwändig sein, insbesondere wenn er mehrere Dokumente und verschiedene Länder umfasst. Um einen reibungslosen und korrekten Apostillierungsprozess zu gewährleisten, empfehlen wir, sich von unseren Spezialisten beraten zu lassen, die mit den Anforderungen und Verfahren vertraut sind. Ihr Fachwissen kann dazu beitragen, Verzögerungen und Fehler bei der Beantragung der Apostille für Dokumente zu vermeiden.
Möglicherweise geltende dokumenten Anforderungen:
- Bei dem Dokument muss es sich um ein Original oder eine beglaubigte Kopie handeln, die von der zuständigen Behörde ausgestellt wurde.
- Das Dokument sollte alle relevanten und genauen Informationen enthalten.
- Das Dokument muss in der Amtssprache des ausstellenden Landes verfasst sein oder in die Amtssprache des Landes übersetzt werden, in dem die Apostille beantragt wird.
- Die Apostille muss von der zuständigen Behörde gemäß den Vorschriften angebracht werden.
Die Apostille wird in einem einheitlichen Format ausgestellt. In Saudi-Arabien hat es die Form eines gedruckten Aufklebers mit der handschriftlichen Unterschrift eines Beamten, einem offiziellen Siegel und einem Hologramm.
In Fällen, in denen Apostillen nicht anerkannt werden, müssen Inhaber ausländischer Dokumente diese stattdessen legalisieren. Wenn jedoch das Bestimmungsland des Dokuments Apostillen anerkennt und ausstellt, ist eine Legalisierung nicht erforderlich.
Die Apostille ist für die Verwendung in den Staaten, die keine Vertragspartei des Haager Übereinkommens sind, nicht ausreichend. In diesem Fall gilt die konsularische Legalisation für eine öffentliche Urkunde.
Konsularische Legalisierung von Dokumenten zur Verwendung im Ausland
Konsularische Legalisierung ist der Prozess der Authentifizierung oder Beglaubigung eines Rechtsdokuments, damit das Rechtssystem eines fremden Landes es als mit voller Rechtswirkung anerkennt und der vom Diplomaten oder Konsular durchgeführt wird Vertretung des Landes, in dem das Dokument verwendet werden soll.
Die konsularische Legalisierung ist komplexer, zeitaufwändiger und kostspieliger als das einfachere Apostilleverfahren. Die konsularische Legalisierung erfordert mehrere Vorbeglaubigungen, bevor eine öffentliche Urkunde bei der Botschaft oder dem Konsulat des Ziellandes beglaubigt werden kann.
Dieses Verfahren ist erforderlich, wenn das Zielland die Apostille-Beglaubigung nicht anerkennt oder akzeptiert. Man muss das Originaldokument zusammen mit allen erforderlichen Kopien oder Belegen bei der jeweiligen Konsularstelle einreichen. Die Konsularbeamten prüfen das Dokument, überprüfen seine Echtheit und bringen ihr Siegel oder ihren Stempel an, um seine Gültigkeit zu bestätigen.
Konsularische Legalisation von senegalesischen Urkunden zur Verwendung in Deutschland
In der Regel fordern deutsche Behörden die Vorlage senegalesischer Urkunden in legalisierter Form. Das Legalisationsverfahren führt die deutsche Botschaft in Dakar durch. Voraussetzung für die abschließende konsularische Legalisation durch die Botschaft ist die Vorbeglaubigung durch das senegalesische Außenministerium.
Die mit dem Vorbeglaubigungsvermerk des senegalesischen Außenministeriums versehene Original-Urkunde können danach durch die deutsche Botschaft in Dakar legalisiert werden.
Konsularische Legalisation von deutschen Urkunden zur Verwendung in Senegal
Im Legalisationsverfahren ist in der Regel zunächst die Vorbeglaubigung der Urkunde durch Behörden des Ausstellungsstaats erforderlich. Sollen deutsche öffentliche Urkunden im Ausland verwendet werden, so gibt es hierfür die Möglichkeit einer konsularischen Legalisation der Urkunde. Dies gilt nicht, wenn die konsularische Legalisation durch eine völkerrechtliche Vereinbarung ausgeschlossen und ggf. durch eine Apostille ersetzt wird.
Ob eine konsularische Legalisation erforderlich ist, erfahren Sie von der ausländischen Stelle, bei der die deutsche Urkunde vorgelegt werden soll. Die konsularische Legalisation wird von der diplomatischen oder konsularischen Vertretung des betreffenden ausländischen Staates in Deutschland vorgenommen. In den deutschen Bundesländern ist dafür die Zuständigkeit unterschiedlich geregelt.
Öffentliche Urkunden aus Deutschland werden bei der Botschaft Senegal (Berlin) legalisiert.
Die Hauptunterschiede zwischen einer Apostille und einer konsularischen Legalisation von Dokumenten
Das gemeinsame Merkmal von Apostille und konsularischer Legalisierung besteht darin, dass sie ein offizielles Dokument zur Vorlage bei Institutionen in einem anderen Land beglaubigen. Es gibt jedoch viele Unterschiede.
Apostille | Konsularische Legalisierung | |
---|---|---|
Rechtswirkung | Kann in allen Ländern verwendet werden, die dem Haager Übereinkommen zur vereinfachten Legalisierung von Urkunden beigetreten sind. | Verwendung zwischen Staaten, von denen einer oder beide nicht Mitglied des Haager Übereinkommens sind oder wenn einer der Vertragsstaaten gegen den Beitritt des anderen protestiert hat. |
Schwierigkeit | Mäßig. Um eine Apostille zu erhalten, wenden Sie sich an die zuständige Apostillebehörde des Herkunftsstaates des Dokuments. | Hoch. Für die konsularische Legalisierung müssen verschiedene inländische Behörden und eine diplomatische Vertretung des Bestimmungsstaates beteiligt sein. |
Vorzertifizierung | Normalerweise nicht erforderlich. | Ist obligatorisch. |
Beglaubigung bei der Botschaft des Bestimmungsstaates im Herkunftsstaat des Dokuments | Es ist nicht erforderlich, das Konsulat des Ziellandes zu kontaktieren. | Ist der letzte Schritt der Legalisierung. |
Beschaffung von Urkunden aus Senegal
Wenn die wichtigen Dokumente verloren gehen oder beschädigt werden oder aktuelle Kopien der Dokumente benötigt werden, ist die Neuausstellung der Dokumente erforderlich. Es ist nicht ungewöhnlich, dass Menschen außerhalb Senegals im Ausland auf Schwierigkeiten stoßen, neue Dokumente zu erhalten. Unsere Berater helfen Ihnen bei der Fernbeschaffung neuer Dokumente aus Senegal und wir können den Versand Ihrer Dokumente per Kurier in die ganze Welt veranlassen.
Beglaubigte Übersetzung von Dokumenten aus Senegal
Kopien und Abschriften von Personenstandsurkunden können von einem vereidigten Übersetzer in Senegal in jede beliebige Sprache übersetzt werden oder die Übersetzung kann im Zielland angefertigt werden. Wir bieten beglaubigte Übersetzungen von Personenstandsurkunden mit weiterer Beglaubigung an. Die Kosten für die Arbeit werden nach dem Umfang des betreffenden Dokuments berechnet.
Wird die Übersetzung mit einer Apostille beglaubigt?
Jedes ausländische Dokument, das in einem Land ausgestellt und in einem anderen Land verwendet wird, muss für die Verwendung im Ausland legalisiert werden. Daher muss die Echtheit einer beglaubigten Übersetzung aus Senegal durch eine Apostille beglaubigt werden. Daher akzeptieren viele Behörden möglicherweise keine beglaubigten Übersetzungen aus Senegal, wenn die Übersetzung in Senegal nicht ordnungsgemäß für die Verwendung im Ausland beglaubigt wurde. Um diese Verwirrung zu vermeiden, sollten Übersetzungen besser im Bestimmungsstaat des Dokuments angefertigt werden.