
Am 19. März 2025 trat das Abkommen über rechtliche Hilfe zwischen Russland und Estland offiziell außer Kraft. Eine der wichtigsten rechtlichen Folgen dieses Ereignisses ist die Notwendigkeit, Dokumente für die gegenseitige Anerkennung zu apostillieren. Über die Änderung der rechtlichen Situation berichtet die Zeitung "Northern Coast".
Warum haben Russland und Estland aufgehört, die Dokumente des jeweils anderen anzuerkennen?
Der Präsident von Estland, Alar Karis, ein Gesetz zur Beendigung des Abkommens über rechtliche Hilfe und rechtliche Beziehungen in zivilrechtlichen, familienrechtlichen und strafrechtlichen Angelegenheiten, das 1993 mit der Russischen Föderation abgeschlossen wurde, verabschiedet hat.
Das Abkommen war seit 1995 offiziell in Kraft. Es deckte eine Vielzahl von Fragen ab: Es erleichterte die Durchführung von Ermittlungsmaßnahmen, gewährte die Anerkennung und Vollstreckung von Gerichtsurteilen, regelte die Zustellung von Vorladungen, löste sprachliche Probleme in der offiziellen Dokumentation und ermöglichte insbesondere die Verwendung von Dokumenten ohne zusätzliche Legalisierung (Apostille).
In letzter Zeit forderten verschiedene estnische Behörden, das Abkommen umgehens, die Vorlage russischer Dokumente mit einem Apostillenstempel. Allerdings konnte man gegen diese Forderung argumentieren, indem man sich auf das offiziell gültige völkerrechtliche Abkommen berief.
Die Denunziation des Abkommens wurde von der estnischen Regierung initiiert, die das entsprechende Dokument zur Prüfung an den Riigikogu (das Parlament) übermittelte. Die estnischen Behörden beschlossen, diesen Schritt aufgrund von Beschwerden über Russland im Zusammenhang mit der Durchführung der Speziellen Militärischen Operation zu gehen. Das offizielle Tallinn hält es für sinnvoll, eine Politik der Isolation Moskaus zu verfolgen und „die bilateralen Beziehungen mit Russland nur auf das absolut notwendige Mindestmaß zu beschränken“.
Eine der wesentlichen Voraussetzungen für den Abschluss eines Abkommens über rechtliche Hilfe ist das Vertrauen in das Rechtssystem des anderen Landes. Da kein Vertrauen in das russische Rechtssystem besteht, wird das Abkommen über rechtliche Hilfe mit Estland aufgehoben
,erklärte das estnische Parlament.
As a result, the Riigikogu supported the bill, and the final authority for its approval was the president of the republic.
In the last few months, there have been long queues at the Estonian population registration departments (similar to Russia's civil registry offices — ZAGS). Holders of Russian certificates rushed to notify the authorities of their civil status while it was still possible to do so without apostille.
Was sollen jetzt Inhaber russischer Dokumente in Estland und estnischer Dokumente in Russland tun?
Seit dem 19. März ist das Abkommen über rechtliche Hilfe nicht mehr in Kraft. Alle Dokumente, die gegenseitig verwendet werden, müssen mit einem Apostille versehen sein, die die Befugnisse der unterzeichnenden Person bestätigt. Im Fall von russischen Gerichtsdokumenten (z. B. zur Vaterschaftsanerkennung) reicht dies jedoch nicht aus. Solche Dokumente müssen auch von einem estnischen Gericht bestätigt werden.
"Northern Coast“ zitiert einen Kommentar von Mare Sillaots, der Leiterin der Kundenbeziehungsabteilung des estnischen Sozialversicherungsamtes, die darauf hinweist, dass Menschen häufig Urkunden einreichen, die in Russland oder der UdSSR ausgestellt wurden.
Am häufigsten handelt es sich um Dokumente zum Familienstand, wie zum Beispiel Heirats- oder Sterbeurkunden… Ab dem 19. März wird dafür mehr Zeit benötigt, da die Dokumente vor der Einreichung apostilliert werden müssen. Diese Prozedur muss vom Antragsteller selbst durchgeführt werden, da wir Dokumente ohne Apostille nicht akzeptieren können
,betonte die Beamtin.
Für Informationen zum Verfahren der Apostillierung russischer Dokumente empfehlen estnische Beamte nun, sich an die diplomatischen Vertretungen der Russischen Föderation zu wenden. Denjenigen, die estnische Dokumente in Russland verwenden möchten, raten sie, diese im Voraus in Estland apostillieren zu lassen.
Estland hat weiterhin Abkommen über rechtliche Hilfe mit Polen, der Ukraine, Litauen und Lettland, bei denen die gegenseitige Anerkennung von Dokumenten ohne die Notwendigkeit einer Apostillierung fortgesetzt wird.
Was ist eine Apostille?
In unserem Video erzählen wir, was eine Apostille ist, wie und wo man eine Apostille beantragen kann.
Wenn Sie eine ausländische Urkunde durch eine Apostille beglaubigen möchten, steht Ihnen Schmidt & Schmidt immer bei.
Schmidt & Schmidt bietet Ihnen Apostille aus mehr als 100 Staaten an.
Womit können wir helfen?
Wir helfen Ihnen gerne bei der Apostillierung und Legalisierung von Dokumenten für die Verwendung im Ausland. Sie können sich jederzeit an das Unternehmen Schmidt & Schmidt wenden. Wir haben umfangreiche Erfahrung in der Legalisierung verschiedenster Dokumente und bieten alle notwendigen Dienstleistungen in diesem Bereich an, einschließlich der Erstellung notarieller Kopien, Übersetzungen, der Vorbereitung erforderlicher Vollmachten, der Legalisierung von Dokumenten bei staatlichen Behörden und Konsulaten ausländischer Staaten sowie der Zustellung fertiger Dokumente in die meisten Länder der Welt.