Direkt zum Inhalt
Startseite
  • Aktuelles
  • Dienstleistungen
    • Zertifizierung für Exporte nach Russland, Kasachstan und EAWU
      • Technische Regelwerke der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Zertifikat der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Deklaration der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Kennzeichnung
      • EAC Zertifizierung von Maschinen
      • EAC Zertifizierung von Druckgeräten
      • EAC Zertifizierung von explosionsgeschützten Geräten
      • EAC Zertifizierung von Elektro- und Elektronikgeräten
      • EAC Zertifizierung von Kraftfahrzeugen
      • EAC Zertifizierung von Schalt- und Steuerungsschränken
      • EAC Zertifizierung von landwirtschaftlichen Maschinen
      • EAC Zertifizierung von Ersatzteilen und Komponenten für Maschinen und Anlagen
      • EAC Zertifizierung von Kleidung und Schuhen
      • EAC Zertifizierung von Kinderbekleidung, Spielzeug und Zubehör
      • EAC Zertifizierung von persönlicher Schutzausrüstung
      • EAC Zertifizierung von Kosmetik
      • EAC Zertifizierung von Lebensmitteln
      • EAC Zertifizierung von Möbel
      • EAC Zertifikat für Eisenbahn
      • EAC Zertifizierung von Alkohol
      • EAC Zertifizierung von Kabeln
      • EAC Zertifizierung von Produkten aus mehreren Teilen
      • EAC Zertifizierung von Motoren
      • EAC Zertifizierung von Pumpen
      • EAC Zertifizierung von industriellen Rohrleitungsarmaturen
      • EAC Konformitätsbewertung von Industrieanlagen
      • EAC Zertifizierung für chemische Produkte
      • EAC Zertifizierung von Haushaltsgeräten
      • EAC Zertifizierung von Leuchten, Leuchtmitteln und LED-Modulen
      • EAC Zertifizierung von Messgeräten und Messeinrichtungen
      • EAC Zertifizierung von Verpackungen
      • Staatliche Registrierung von Produkten (SGR)
      • Brandschutznachweis in der EAWU
      • GOST Zertifizierung
      • TR Zertifizierung für Russland
      • FAC Zertifizierung und Deklarierung von Kommunikationsgeräten
      • FSB Notifizierung - Zulassung von elektronischen Geräten
      • Lizenzierung von Funkanlagen und Hochfrequenztechnik
      • Einfuhrlizenz für ozonabbauende Stoffe
      • Zertifizierung von Medizintechnik, Arzneimitteln und Medizinprodukten
      • Zertifizierung und Deklarierung von Baustoffen
      • Erstellung von technischen Unterlagen
      • Beratung zur EAC Konformitätsbewertung
      • Negativbescheinigungen
      • Bevollmächtigter Vertreter für die EAC Zertifizierung
      • Produktionsaudit bei der EAC Zertifizierung
      • Inspektionskontrolle bei der EAC Zertifizierung
      • Produkt- und Verpackungskennzeichnung im Rahmen der technischen Regulierung in der EAWU
      • Kosten der EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung
      • Muster für EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung: Auswahl und Versand
      • Technische Regelwerke in der Republik Kasachstan
      • Technische Regulierung in Belarus - Konformitätsbewertung
      • Export nach Usbekistan: Einfuhr und Zertifizierung
      • Schemas der EAC Konformitätsbewertung
      • Verbindliche Zolltarifauskunft
      • FAQ zur EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung
      • Gültigkeitsdauer von EAC-Zertifikaten und EAC-Deklarationen
      • Prüfungen von Produktmustern für die EAC Konformitätsbewertung
    • Apostille und konsularische Legalisation von ausländischen Urkunden
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Russland und der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Europa und EU
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Asien
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Nord- und Südamerika
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Afrika
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Australien und Ozeanien
      • Banken und Finanzinstitutionen
      • Global Mobility und Visa-Unterstützung
      • Rechtsanwälte und Notare
      • Übersetzungsbüros
      • FAQ Apostille und konsularische Legalisation
    • Firmenauskunft, Bonitätsprüfung und Handelsregisterauszüge
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Russland und der EAWU
      • Handelsregister und Firmenauskunft aus Europa und EU-Staaten
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Asien
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Nord- und Südamerika
      • Handelsregister und Firmenauskunft Afrika
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Australien und Ozeanien
      • Know Your Customer
      • Markenregisterauskunft
    • Grundbuchauszüge
      • Grundbuchauszüge aus Europa
      • Grundbuchauszüge aus Russlands und der EAWU
      • Grundbuchauszüge aus Asien
      • Grundbuchauszüge aus Nord- und Südamerika
      • Grundbuchauszüge aus Afrika
      • Grundbuchauszüge aus Australien und Ozeanien
    • Beschaffung von Urkunden weltweit
      • Beschaffung von Urkunden aus Österreich
      • Beschaffung von Urkunden aus Albanien
      • Beschaffung von Urkunden aus Andorra
      • Beschaffung von Urkunden aus Armenien
      • Beschaffung von Urkunden aus Belarus
      • Beschaffung von Urkunden aus Belgien
      • Beschaffung von Urkunden aus Bulgarien
      • Beschaffung von Urkunden aus Bosnien und Herzegowina
      • Beschaffung von Urkunden aus dem Vatikan
      • Beschaffung von Urkunden aus Großbritannien
      • Beschaffung von Urkunden aus Ungarn
      • Beschaffung von Urkunden aus Deutschland
      • Beschaffung von Urkunden aus Griechenland
      • Beschaffung von Urkunden aus Dänemark
      • Beschaffung von Urkunden aus Irland
      • Beschaffung von Urkunden aus Island
      • Beschaffung von Urkunden aus Spanien
      • Beschaffung von Urkunden aus Italien
      • Beschaffung von Urkunden aus Kasachstan
      • Beschaffung von Urkunden aus Kirgisistan
      • Beschaffung von Urkunden aus China
      • Beschaffung von Urkunden in Mexiko
      • Beschaffung von Urkunden aus Russland
      • Beschaffung von Urkunden aus Frankreich
      • Beschaffung von Urkunden aus Japan
      • FAQ replacement & retrieval of documents
    • Technische und juristische Übersetzung
      • Juristische Übersetzung
      • Technische Übersetzung
      • Beglaubigte Übersetzung
      • Übersetzungen für Marketing
      • Übersetzung von Verträgen
      • Übersetzung von Handelsregisterauszügen und Unternehmensinformationen
      • Korrektur
      • Lektorat
    Unsere Dienstleistungen
    Unsere Dienstleistungen

    Wir entwickeln individuell für jeden Kunden professionelle Lösungen, mit denen Sie die Herausforderungen auf den neuen Märkten erfolgreich meistern können.

  • Unternehmen
    • Team
    • Referenzen
    • Unternehmensgeschichte
      • Russia Research Group
    • Kundenbewertungen
    Unser Unternehmen
    Unser Unternehmen

    Wir sind ein global agierendes Beratungsunternehmen mit Sitz in Passau. Mit unserem breiten Angebot an Unternehmensdienstleistungen verfolgen wir das Ziel, gemeinsam mit unseren Kunden Ländergrenzen zu überwinden.

  • Karriere
  • Kontakt
  1. Startseite
  2. Dienstleistungen
  3. Technische und juristische Übersetzung
  4. Beglaubigte Übersetzung
  5. Присяжные переводы в Тунисе

Ansprechpartner

Victoria Pachotina
Victoria Pachotina
Associate
+49 851 226 083 4
victoria.pachotina@schmidt-export.de

Присяжные переводы в Тунисе

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на арабский язык в Тунисе.

Для того чтобы официально использовать на территории Туниса документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами России, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на арабский язык присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Тунисе

Институт присяжных переводчиков в Тунисе хорошо развит. Он регулируется Законом № 80 от 4 июля 1994 года (о регулировании профессии присяжных переводчиков), приказом министра юстиции от 19 декабря 1996 года (об оплате труда присяжных переводчиков), приказом министра юстиции от 24 ноября 1998 года (о специальных процедурах) и рядом других нормативно-правовых актов.

Отдел присяжных переводчиков (сегодня - «Центр», возглавляемый генеральным секретарем) является одним из старейших подразделений Министерства юстиции Туниса. С 1994 года его работа была урегулирована на законодательном уровне.

Присяжный переводчик, зарегистрированный в Тунисе, при исполнении обязанностей обязан иметь при себе служебное удостоверение, выданное ему генеральным секретарем «Центра», перед которым они приносят присягу.

Кандидат в присяжные переводчики проходит испытания по процедуре, утвержденной генеральным секретарем.

Кандидатом в присяжные переводчики может стать гражданин Туниса (имеющий гражданство не менее пяти лет) с дипломом магистра перевода либо бакалавра права, свободно владеющий соответствующим языком.

Присяжный переводчик не имеет права совмещать свою деятельность с представительскими политическими функциями, а также — с торговлей и другими видами коммерческой деятельности.

Перед началом деятельности присяжный переводчик официально сдает образец подписи. При осуществлении профессиональной деятельности он ведет полученный в «Центре» журнал со сквозной нумерацией страниц. Копии официальных переводов он обязан хранить не менее 10 лет.

Присяжные переводчики уполномочены на любые переводы в гражданских, административных и уголовных делах. В гражданских судебных процессах услуги присяжного переводчика оплачивает истец.

Присяжные переводчики несут всю полноту правовой ответственности за правильность сделанных ими переводов. За допущенные нарушения они могут получить предупреждение или выговор, а также — быть ограниченными в профессиональной деятельности на три года либо пожизненно.

В административном порядке присяжные переводчики закреплены за соответствующими местными и апелляционными судами. Они не имеют права отказываться от поручений судов, и не могут передавать свою работу другим лицам.

На своем офисе присяжный переводчик может установить вывеску установленного государством образца.

Процедура присяжного перевода в Тунисе

Присяжный переводчик в Тунисе осуществляет письменный перевод документа, ставит на нем специальную надпись и заверяет его подписью и печатью. Он фиксирует факт перевода в своем журнале и сохраняет его копию, как минимум, на 10 лет. При оформлении заказа он может потребовать оформить специальное заявление.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.
Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Туниса официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные учреждения и организации Туниса могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен (обычный или присяжный). Однако во избежание сложных ситуаций, лучше сразу делать перевод именно у присяжного переводчика, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у нотариуса подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Тунисе

Стоимость присяжного перевода в Тунисе зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки нотариального перевода в Тунисе

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Туниса оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Туниса.

Kundenbewertungen

https://goo.gl/maps/Zj7W55CS6YPZu9NZ6
Ole…

5Star

30 November 2021

Wir haben eine Dienstleistung für die Apostillierung einer Heiratsurkunde aus der Republik Paraguay bestellt. Ich möchte mich bei Valeria Nikolaeva für die ausgezeichnete und professionelle Arbeit bedanken. Ich habe gerne mit ihr zusammengearbeitet. Ich empfehle Schmidt und Schmidt jedem als ein gutes Unternehmen.
Herzlichen Dank!

https://goo.gl/maps/K9FptwAvSahAf3Ey8
Ju…

5Star

27 November 2021

Ich habe hier meine Geburtsurkunde apostilieren lassen. Ein paar Behördengänge muss man selbst machen, da kommt man nicht dran vorbei. Insgesamt hatte ich die Urkunde nach ca. einem Monat apostilliert wieder, Frau Butina hat mir dabei geholfen. Alles in allem sehr freundlich zum fairen Preis.

https://goo.gl/maps/uPgK93XwzN6f37Ej6
Vic…

5Star

21 November 2021

Vielen Dank für die geleistete Arbeit! Die notariell beglaubigten Kopien des Diploms mit Anhängen und Apostillen wurden effizient und schnell erstellt.

Seitennummerierung

  • Vorherige Seite ‹‹
  • Nächste Seite ››

Newsletter abonnieren.

Bleiben Sie auf dem Laufenden mit unserem Newsletter.

Abonnieren

Aktuelles

Das Technische Regelwerk TR EAWU 050/2021 für Produkte des Zivilschutzes wurde veröffentlicht
Das Technische Regelwerk TR EAWU 050/2021 für Produkte des Zivilschutzes wurde veröffentlicht

Am 8. November 2021, wurde der Beschluss des Rates der Eurasischen Wirtschaftskommission Nr. 100 "Über das technische Regelwerk der Eurasischen Wirtschaftsunion" Über die Sicherheit von Produkten für den Zivilschutz und den Schutz vor Natur- und von Menschen verursachte Notfälle“ veröffentlicht. Die Technischen Regelwerke sind Dokumente, die Mindestanforderungen an die Sicherheit von Produkten bei der EAC Zertifizierung, EAC Deklarierung oder staatlichen Registrierung stellen.

Aliya Zamaleeva
11 November 2021
Die Technische Regelwerke TR ZU 004/2011 und TR ZU 020/2011 werden geändert
Die Technischen Regelwerke TR ZU 004/2011 und TR ZU 020/2011 werden geändert

Am 16. November 2021 beginnt die öffentliche Diskussion der Änderungen hinsichtlich TR ZU 004/2011 “Über die Sicherheit von Niederspannungsanlagen” und TR ZU 020/2011 “Über die elektromagnetische Verträglichkeit”. Die Technischen Regelwerke sind Dokumente, die Mindestanforderungen an die Sicherheit von Produkten bei der EAC Zertifizierung, EAC Deklarierung oder staatlichen Registrierung stellen.

Aliya Zamaleeva
10 November 2021
Das Technische Regelwerk TR ZU 012/2011 Über die Sicherheit der Ausrüstung für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen wird geändert
Das Technische Regelwerk TR ZU 012/2011 Über die Sicherheit der Ausrüstung für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen wird geändert

Am 16. November 2021 beginnt die öffentliche Diskussion des Entwurfs des Rats der Eurasischen Wirtschaftsunion “Über Änderung des Technischen Regelwerkes TR ZU 012/2011 “Über die Sicherheit der Ausrüstung für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen“. Die Technischen Regelwerke sind Dokumente, die Mindestanforderungen an die Sicherheit von Produkten bei der EAC Zertifizierung, EAC Deklarierung oder staatlichen Registrierung stellen.

Aliya Zamaleeva
08 November 2021
Dienst zur Verfolgung der Einfuhr von Produktmustern wird vom Bundesdienst für Akkreditierung (Rosakkreditierung) und von der Föderalen Zolldienst Russlands erstellt
Dienst zur Verfolgung der Einfuhr von Produktmustern wird vom Bundesdienst für Akkreditierung (Rosakkreditierung) und von der Föderalen Zolldienst Russlands erstellt

Der Leiter der nationalen Akkreditierungsstelle kündigte auf dem Internationalen Zollforum 2021 die Erstellung eines Dienstes zur Verfolgung der Einfuhr von Produktmustern im Rahmen der EAC Konformitätsbewertung an.

Aliya Zamaleeva
05 November 2021

Seitennummerierung

  • Vorherige Seite ‹‹
  • Nächste Seite ››

Unsere Kunden – unser Stolz

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Zertifikat
  • Shell
  • Firmenauskunft, Bonitätsprüfung und Handelsregisterauszüge
  • Legalisation von Dokumenten und Apostille
  • ABB
  • Handelsregisterauszug
  • EAC zertifikat
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • Eaton
  • EAC Deklarierung
  • EAC Zertifizieurung
  • Thomas-Krenn AG
  • eac zertifikat
  • BNP Paribas
  • Thyssenkrupp
  • Lieferung von Maschinen aus Deutschland
  • logistik russland
  • vertrieb russland
  • TR ZU Zertifizierung
  • gost zertifikat
  • TR ZU Zertifikat
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com

Bahnhofstraße 22a
94032Passau
Deutschland
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • Kontakt
  • Garantie
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung
  • AGB
  • Widerrufsrecht
  • Sitemap
  • Zahlungsmöglichkeiten
  • Cookie-Richtlinie
  • TEST

Suchen

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com