Direkt zum Inhalt
Startseite
  • Aktuelles
  • Dienstleistungen
    • Zertifizierung für Exporte nach Russland, Kasachstan und EAWU
      • Technische Regelwerke der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Zertifikat der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Deklaration der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • EAC Kennzeichnung
      • EAC Zertifizierung von Maschinen
      • EAC Zertifizierung von Druckgeräten
      • EAC Zertifizierung von explosionsgeschützten Geräten
      • EAC Zertifizierung von Elektro- und Elektronikgeräten
      • EAC Zertifizierung von Kraftfahrzeugen
      • EAC Zertifizierung von Schalt- und Steuerungsschränken
      • EAC Zertifizierung von landwirtschaftlichen Maschinen
      • EAC Zertifizierung von Ersatzteilen und Komponenten für Maschinen und Anlagen
      • EAC Zertifizierung von Kleidung und Schuhen
      • EAC Zertifizierung von Kinderbekleidung, Spielzeug und Zubehör
      • EAC Zertifizierung von persönlicher Schutzausrüstung
      • EAC Zertifizierung von Kosmetik
      • EAC Zertifizierung von Lebensmitteln
      • EAC Zertifizierung von Möbel
      • EAC Zertifikat für Eisenbahn
      • EAC Zertifizierung von Alkohol
      • EAC Zertifizierung von Kabeln
      • EAC Zertifizierung von Produkten aus mehreren Teilen
      • EAC Zertifizierung von Motoren
      • EAC Zertifizierung von Pumpen
      • EAC Zertifizierung von industriellen Rohrleitungsarmaturen
      • EAC Konformitätsbewertung von Industrieanlagen
      • EAC Zertifizierung für chemische Produkte
      • EAC Zertifizierung von Haushaltsgeräten
      • EAC Zertifizierung von Leuchten, Leuchtmitteln und LED-Modulen
      • EAC Zertifizierung von Messgeräten und Messeinrichtungen
      • EAC Zertifizierung von Verpackungen
      • Staatliche Registrierung von Produkten (SGR)
      • Brandschutznachweis in der EAWU
      • GOST Zertifizierung
      • TR Zertifizierung für Russland
      • FAC Zertifizierung und Deklarierung von Kommunikationsgeräten
      • FSB Notifizierung - Zulassung von elektronischen Geräten
      • Lizenzierung von Funkanlagen und Hochfrequenztechnik
      • Einfuhrlizenz für ozonabbauende Stoffe
      • Zertifizierung von Medizintechnik, Arzneimitteln und Medizinprodukten
      • Zertifizierung und Deklarierung von Baustoffen
      • Erstellung von technischen Unterlagen
      • Beratung zur EAC Konformitätsbewertung
      • Negativbescheinigungen
      • Bevollmächtigter Vertreter für die EAC Zertifizierung
      • Produktionsaudit bei der EAC Zertifizierung
      • Inspektionskontrolle bei der EAC Zertifizierung
      • Produkt- und Verpackungskennzeichnung im Rahmen der technischen Regulierung in der EAWU
      • Kosten der EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung
      • Muster für EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung: Auswahl und Versand
      • Technische Regelwerke in der Republik Kasachstan
      • Technische Regulierung in Belarus - Konformitätsbewertung
      • Export nach Usbekistan: Einfuhr und Zertifizierung
      • Schemas der EAC Konformitätsbewertung
      • Verbindliche Zolltarifauskunft
      • FAQ zur EAC Zertifizierung und EAC Deklarierung
      • Gültigkeitsdauer von EAC-Zertifikaten und EAC-Deklarationen
      • Prüfungen von Produktmustern für die EAC Konformitätsbewertung
    • Apostille und konsularische Legalisation von ausländischen Urkunden
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Russland und der Eurasischen Wirtschaftsunion
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Europa und EU
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Asien
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Nord- und Südamerika
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Afrika
      • Apostille und konsularische Legalisation aus Australien und Ozeanien
      • Banken und Finanzinstitutionen
      • Global Mobility und Visa-Unterstützung
      • Rechtsanwälte und Notare
      • Übersetzungsbüros
      • FAQ Apostille und konsularische Legalisation
    • Firmenauskunft, Bonitätsprüfung und Handelsregisterauszüge
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Russland und der EAWU
      • Handelsregister und Firmenauskunft aus Europa und EU-Staaten
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Asien
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Nord- und Südamerika
      • Handelsregister und Firmenauskunft Afrika
      • Handelsregisterauszug und Firmenauskunft aus Australien und Ozeanien
      • Know Your Customer
      • Markenregisterauskunft
    • Grundbuchauszüge
      • Grundbuchauszüge aus Europa
      • Grundbuchauszüge aus Russlands und der EAWU
      • Grundbuchauszüge aus Asien
      • Grundbuchauszüge aus Nord- und Südamerika
      • Grundbuchauszüge aus Afrika
      • Grundbuchauszüge aus Australien und Ozeanien
    • Beschaffung von Urkunden weltweit
      • Beschaffung von Urkunden aus Österreich
      • Beschaffung von Urkunden aus Albanien
      • Beschaffung von Urkunden aus Andorra
      • Beschaffung von Urkunden aus Armenien
      • Beschaffung von Urkunden aus Belarus
      • Beschaffung von Urkunden aus Belgien
      • Beschaffung von Urkunden aus Bulgarien
      • Beschaffung von Urkunden aus Bosnien und Herzegowina
      • Beschaffung von Urkunden aus dem Vatikan
      • Beschaffung von Urkunden aus Großbritannien
      • Beschaffung von Urkunden aus Ungarn
      • Beschaffung von Urkunden aus Deutschland
      • Beschaffung von Urkunden aus Griechenland
      • Beschaffung von Urkunden aus Dänemark
      • Beschaffung von Urkunden aus Irland
      • Beschaffung von Urkunden aus Island
      • Beschaffung von Urkunden aus Spanien
      • Beschaffung von Urkunden aus Italien
      • Beschaffung von Urkunden aus Kasachstan
      • Beschaffung von Urkunden aus Kirgisistan
      • Beschaffung von Urkunden aus China
      • Beschaffung von Urkunden in Mexiko
      • Beschaffung von Urkunden aus Russland
      • Beschaffung von Urkunden aus Frankreich
      • Beschaffung von Urkunden aus Japan
      • FAQ replacement & retrieval of documents
    • Technische und juristische Übersetzung
      • Juristische Übersetzung
      • Technische Übersetzung
      • Beglaubigte Übersetzung
      • Übersetzungen für Marketing
      • Übersetzung von Verträgen
      • Übersetzung von Handelsregisterauszügen und Unternehmensinformationen
      • Korrektur
      • Lektorat
    Unsere Dienstleistungen
    Unsere Dienstleistungen

    Wir entwickeln individuell für jeden Kunden professionelle Lösungen, mit denen Sie die Herausforderungen auf den neuen Märkten erfolgreich meistern können.

  • Unternehmen
    • Team
    • Referenzen
    • Unternehmensgeschichte
      • Russia Research Group
    • Kundenbewertungen
    Unser Unternehmen
    Unser Unternehmen

    Wir sind ein global agierendes Beratungsunternehmen mit Sitz in Passau. Mit unserem breiten Angebot an Unternehmensdienstleistungen verfolgen wir das Ziel, gemeinsam mit unseren Kunden Ländergrenzen zu überwinden.

  • Karriere
  • Kontakt
  1. Startseite
  2. Dienstleistungen
  3. Technische und juristische Übersetzung
  4. Beglaubigte Übersetzung
  5. Нотариальный перевод в России

Ansprechpartner

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
Geschäftsführender Partner, Leiter des Marketings und Vertriebs
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.de
Нотариальный перевод в России

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги нотариального перевода документов на русский язык в России.

Для того чтобы официально использовать на территории Российской Федерации документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами иностранных государств, они должны быть предварительно переведены на русский язык квалифицированными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в России

Система официального перевода в России существенно отличается от институтов присяжного перевода, существующих во многих иностранных государствах (в частности, в государствах континентальной Европы). В Российской Федерации отсутствует единый официальный реестр присяжных переводчиков и специальный квалификационный экзамен для них. Кроме того, российским квалифицированным переводчикам не делегированы самостоятельные нотариальные права.

Сфера официального перевода в России регулируется «Основами законодательства Российской Федерации о нотариате» (ст. 81). Согласно документу, нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

Большинство официальных органов и структур в Российской Федерации принимают именно нотариальный перевод документов (за исключением тех документов, нотариальный перевод которых невозможен по правовым причинам).

Лаконичность зафиксированных в законодательстве норм создает некоторые разночтения. Например, нотариусы спорят относительно того, нужен ли переводчику в обязательном порядке диплом по специальности «перевод» (в законодательстве данное требование фактически не зафиксировано, однако часть нотариусов считают перевод документа профессиональным филологом более надежным).

В любом случае, если нотариус заверил перевод либо подпись переводчика установленным законом способом, он будет принят любыми официальными учреждениями на территории Российской Федерации. Обычно нотариусы ведут собственные реестры известных им переводчиков с подтвержденной квалификацией.

Нотариальное заверение перевода накладывает как на переводчика, так и на нотариуса дополнительную ответственность. При осуществлении данных действий нельзя допустить ни малейшей ошибки либо неточности. Чтобы не столкнуться в дальнейшем с юридическими трудностями, следует обращаться к проверенным специалистам, имеющим серьезную профессиональную репутацию.

На оригинале документа не должно быть никаких незаверенных правок. Перевести и заверить только часть документа (например, лишь несколько страниц паспорта) – невозможно. Документ переводится и заверяется полностью.

Процедура нотариального перевода в России

При выполнении официального перевода квалифицированный переводчик в России оставляет на переводе специальную надпись и подпись (если речь идет о бюро переводов, то на документе также проставляется штамп). Нотариус заполняет специальные формы и оставляет на переводе свою надпись, идентифицирующие данные, подпись и печать. Перевод подшивается к оригиналу документа либо к его заверенной копии.

На иностранном документе перед подачей переводчику и нотариусу должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории России официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные учреждения и организации России могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у квалифицированного переводчика с последующим нотариальным заверением, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Нотариальному переводу подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость нотариального перевода в России

Стоимость квалифицированного перевода в России может отличаться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса.

Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги по сравнению с обычным переводом из-за серьезной ответственности и повышенных требований к точности перевода.

Сроки нотариального перевода в России

Время, необходимое на осуществление перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.
Курьерская доставка переводов по России оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование иностранных документов для использования их на территории России.

Kundenbewertungen

https://goo.gl/maps/m7FMJ6Db8kgFvo3fA
Luc…

5Star

27 Dezember 2018

Um auch unsere russischen Kunden zu erreichen mussten wir unsere Produkte nach den Regelwerken der eurasischen Wirtschaftsunion deklarieren.
Als zuverlässiger und kompetenter Abwicklungspartner stand uns hier die Schmidt & Schmidt OHG zur Seite und wickelte unser Anliegen schnell, zuverlässig und bürokratisch unkompliziert ab.

Ihre kundenorientierte und engagierte Arbeit hat uns überzeugt und wir werden bei weiteren Projekten gerne auf Sie zurück kommen.

https://goo.gl/maps/rAnFzBJmTMnz4hs17
Oli…

5Star

27 Dezember 2018

Die angeforderte Information wurde extrem schnell und unkompliziert geliefert. Netter und sehr professioneller Kontakt. Dazu ein sehr attraktiver Preis. Hier hat alles gestimmt. Gerne wieder.

https://goo.gl/maps/UKWiv3asasVPVqqg9
Jus…

5Star

27 Dezember 2018

Durch die professionelle und schnelle Unterstützung der Schmidt & Schmidt OHG war es uns möglich, die EAC-Deklarierung unseres Produktes für den russischen Markt unbürokratisch und ohne Problem abzuwickeln.
Auch mit der zusätzlich angeforderten fachspezifischen Übersetzung waren wir äußerst zufrieden.
Für Ihre Unterstützung sind wir überaus dankbar und freuen uns auch in Zukunft auf eine reibungslose Zusammenarbeit.

Seitennummerierung

  • Vorherige Seite ‹‹
  • Nächste Seite ››

Newsletter abonnieren.

Bleiben Sie auf dem Laufenden mit unserem Newsletter.

Abonnieren

Aktuelles

Änderungen im TR ZU 016/2011 Über die Sicherheit von mit Gas betriebenen Geräten sind  genehmigt
Änderungen im TR ZU 016/2011 Über die Sicherheit von mit Gas betriebenen Geräten sind genehmigt

Änderungen im TR ZU 016/2011 Über die Sicherheit von mit Gas betriebenen Geräten sind genehmigt

Marina Weger
31 August 2020
EAC Deklaration für Alkoholische Getränke
EAC Deklaration für Alkoholische Getränke

Am 13. August 2020 begann eine öffentliche Diskussion über den Entwurf einer Liste alkoholischer Getränke, für die eine EAC Deklarierung gemäß dem EAWU TR 047/2018 "Über die Sicherheit von alkoholischen Getränken" ausgestellt werden muss. Fertigstellung der Liste sollte am 2. September 2020 enden.

Marina Weger
20 August 2020
Jamaika will die Apostille einführen
Jamaika will die Apostille einführen

Am 28. Juli übermittelte Jamaikas Justizminister Delroy Chuck dem Parlament einen Gesetzentwurf, der ein vereinfachtes Verfahren für die Legalisation von in Jamaika ausgestellten öffentlichen Dokumenten zur Verwendung im Ausland und von ausländischen öffentlichen Dokumenten zur Verwendung in Jamaika vorschlägt.

Anna Khan
19 August 2020
elektronische Apostille in Russland
Russland will elektronische Apostillen einführen

Am 6. August 2020 legte das Justizministerium der Russischen Föderation einen Resolutionsentwurf der Regierung der Russischen Föderation zur öffentlichen Diskussion vor, der die Möglichkeit der Verwendung elektronischer Apostillen auf russischen amtlichen Dokumenten vorsieht.

Anna Khan
10 August 2020

Seitennummerierung

  • Vorherige Seite ‹‹
  • Nächste Seite ››

Unsere Kunden – unser Stolz

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Zertifikat
  • Shell
  • Firmenauskunft, Bonitätsprüfung und Handelsregisterauszüge
  • Legalisation von Dokumenten und Apostille
  • ABB
  • Handelsregisterauszug
  • EAC zertifikat
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • Eaton
  • EAC Deklarierung
  • EAC Zertifizieurung
  • Thomas-Krenn AG
  • eac zertifikat
  • BNP Paribas
  • Thyssenkrupp
  • Lieferung von Maschinen aus Deutschland
  • logistik russland
  • vertrieb russland
  • TR ZU Zertifizierung
  • gost zertifikat
  • TR ZU Zertifikat
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com

Bahnhofstraße 22a
94032Passau
Deutschland
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • Kontakt
  • Garantie
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung
  • AGB
  • Widerrufsrecht
  • Sitemap
  • Zahlungsmöglichkeiten
  • Cookie-Richtlinie
  • TEST

Suchen

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com